LOUD SPEAKER // Alstroemeria Records

That was a “hard” one lmao. Also ayame is God

Title: LOUD SPEAKER
Circle: Alstroemeria Records
Album: LOUD SPEAKER

Stand up this tonight.
I Can’t start to ready.
Fly at high game.
To believe at obey.
Bad I was to sulk.
Yesterday was rainy.
Flowers are dying…

例えば今もう一度
願いが交差する
そんな夢を今日も見る
何も出来ず弱い僕
tatoeba ima mou ichido
negai ga kousa suru
sonna yume wo kyou mo miru
nani mo dekizu yowai boku

If perhaps now, our wishes
Intersect one more time…
That was a dream I had today
Me – a coward, unable to do anything

明日へと貫くその身
弱さをかき消せど
もうここにいないのにと
僕は小さく呟く
asu he to tsuranuku sono mi
yowasa wo kakikesedo
mou koko ni inai no ni to
boku wa chiisaku tsubuyaku

Even if I were to erase the weakness
From my body, passing to the future
While it might not be here anymore
I still whisper silently…

Stand up this tonight.
I Can’t start to ready.
Fly at high game.
To believe at obey.
Bad I was to sulk.
Yesterday was rainy.
Flowers are dying…

I wanna, I wanna
Shout it a loud speaker!

Bad I was to sulk.
Today is too rainy.
Flowers are dying…

走り出すきっともう二度と
好きは伝えられない
もうなにもいらないくらい
君にもう一度会いたい
hashiride sukitto mou nido to
suki wa tsutaerarenai
mou nani mo iranai kurai
kimi ni mou ichido aitai

If I run away now
I surely won’t be able to say I love you again
I just want to see you again so badly
Like there’s nothing else I’d ever need

過去へとつなぐその意味
掴んで離さない
それでも僕は進むよ
君を失っていても
kako he to tsunagu sono imi
tsukande hanasanai
sore demo boku wa susumu yo
kimi wo ushinatteite mo

I cannot let go of
The reason I’m tied to the past
But I keep moving on
Even if it means losing you

 

it’s fake it, it’s dancing, it’s singing, it’s feeling,
it’s jump it, it’s rolling. an answer, believe it,
a regret…

Shout it a loud speaker!

it’s fake it, it’s dancing, it’s singing, it’s feeling,
it’s jump it, it’s rolling. an answer, believe it,
a plug in…

Shout it a loud speaker!

original_drawn_by_kazuharu_kina__sample-ee8d6da79659a87ae05e102466cd09dd

Black Eyes // Alstroemeria Records

Love such short requests ahah.

Title: Black Eyes
Circle: Alstroemeria Records
Album: ENGAGED DANCEHALL

瞬きをして 切り取る時間
何気なくても 大事な今を
忘れないで 居られるように
いつか 頭の中
掻き消して
mabataki wo shite kiritoru jikan
nanige nakute mo daiji na ima wo
wasurenaide irareru you ni
itsuka atama no naka
kakikeshite

A moment in time, cut off with a blink of an eye
So nonchalantly. I don’t want to forget
This important time, I wish it would remain
But one day, I’ll end up
Erasing it

しまっても
shimatte mo

From my mind

瞬きをして 焼き付ける空
永遠の折り 縁取らせたら
綺麗なまま 残されてく
いつか 思い出して
色褪せて
mabataki wo shite yakitsukeru sora
eien no ori fuchidorasetara
kirei na mama nokosareteku
itsuka omoidashite
iroasete

Image of the sky that burnt into my memory with a blink of an eye
If I put borders on the everlasting folds
They’d remain beautiful as ever
But one day, they’ll end up
Fading away

しまっても
shimatte mo

From my mind

shameimaru-aya-full-1708342

lumière ambrée: // Alstroemeria Records

The word “架空”, besides meaning “aerial” can also mean “imaginary”, but translating it as “illusory, imaginary world” doesn’t make much sense, and when we take take into account that the songs is from (most likely) Aya’s perspective, the world “aerial” makes even more sense.

Title: lumière ambrée: (amber light:)
Circle: Alstroemeria Records
Album: lumière ambrée: (amber light:)

琥珀色の光が
僕を走らせ続ける
あの光はこの世で
時に刺す程に残酷
kohakuiro no hikari ga
boku wo hashirasetsuzukeru
ano hikari wa kono yo de
toki ni sasu hodo ni zankoku

This amber light
Continues to run through me
At times, this light pierces through
The world with such cruelty

記憶遠く褪せてた
呼吸の仕方も忘れ
乱れ飛ぶ羽の中
何を信じて進めばいい?
kioku tooku aseteta
kokyuu no shikata mo wasure
midaretobu hane no naka
nani wo shinjite susumeba ii?

My memories fade away
I even forgot how to breathe
Wrapped in the wings, flying wildly about
Just what should I go on believing in…?

描く夢と幻想
架空の世界の話
君が夢を紡いで
魅せる光が眩しいよ
egaku yume to gensou
kakuu no sekai no hanashi
kimi ga yume wo tsumuide
miseru hikari ga mabushii yo

I paint the dream and illusion
Of a story about an aerial world
You spun this dream further
Charmed by this dazzling light

日が昇りまた沈む
ずっと繰り返す痛み
地平線色付くも
きっと僕はもう動けない
hi ga nobori mata shizumu
zutto kurikaesu itami
chiheisen irodzuku mo
kitto boku wa mou ugokenai

Sun rises just to set again
Like an ever repeating pain
The horizon line changes color
I surely won’t be able to move anymore

shameimaru_aya_touhou_drawn_by_avamone__sample-3fceb1246ca5a21d6fa3ab5e28ce90e8

White Crow // Alstroemeria Records

Woo! Thanks to BackBurner12 for giving me the scans!
Gotta say Camellia’s voice sounds pretty good, he should definitely sing more, maybe instead of sending those English tweets (ppl following him understand)

Title: White Crow
Circle: Alstroemeria Records
Album: POP | CULTURE 7

今は錆びている鋼の刃も いつかは白銀を取り戻す
逆さまの海 溺れても また新しい光が
星がそこには宿る
ima wa sabite iru hagane no ha mo itsuka wa hakugin wo torimodosu
sakasama no umi oborete mo mata atarashii hikari ga
hoshi ga soko ni wa yadoru

Even a rusted steel blade’s silver coat will come back one day
Even when drowning in the sea of reversal, a new light
Dwells in the stars above

真っ黒のキャンバスに
その手で白く描いて
落ちてしまった花を
また咲かせて
makkuro no kyanbasu ni
sono te de shiroku egaite
ochite shimatta hana wo
mata sakasete

I paint white with my hands
On a pitch black canvas
Making scattered flowers
Bloom again!

I’m cold lava flow
I’m dark sunlight glow
I’m flammable snow
I’m a rusty white Crow

時を刻み終えた時計の 二つの針静かに動かしたら
逆さまの空 その底に また新しい世界が
波が激しくうねる
toki wo kizamioeta tokei no futatsu no hari shizuka ni ugokashitara
sakasama no umi sono soko ni mata atarashii sekai ga
nami ga hageshiku uneru

Silently moving the clock’s hands, that stopped ticking, again
On the bottom of the sea of reversal, the waves
Of the new world are violently winding

真っ白の闇夜を
閉じた目で見据えて
雨溢れそうな海
羽根で掻いて
masshiro no yamiyo wo
tojita me de misuete
ame afuresou na umi
hane de kaite

I focus my closed eyes
On the pure white dark night
I scratch with my feathers
The sea overflown with rain!

I’m cold lava flow
I’m dark sunlight glow
I’m flammable snow
I’m a rusty white Crow

kijin_seija_touhou_drawn_by_sheya__sample-54ca35e009f1f53f2e31d3dd51133778

Seashore on the moon // Alstroemeria Records

Requested by Xavier!
First alstr translation on my blog.
It’s basically a song about seas on the moon.

Title: Seashore on the moon
Circle: Alstroemeria Records
Album: POP|CULTURE 6

孤独な星 石ころ蹴り飛ばす 知らない地図の上で
クレーターの縁 ボッカリと空いた穴 微かに光が漏れる
kodokuna hoshi ishi korokeri tobasu shiranai chizu no ue de
kureetaa no en bokkari to aita ana kasuka ni hikari ga moreru

I kick a stone on this lonely planet – it has landed on a map I’ve never seen
On the edge of a crater, I see a light, shining through a hole

Take me, take me to the sea
地面の下に 広がる海
Take me, take me to the sea
仄明るい闇 満月色
Take me, take me to the sea
jimen no shita ni hirogaru umi
Take me, take me to the sea
honogurui yami mangetsu iro

Take me, take me to the sea
Spreading below the Moon’s surface
Take me, take me to the sea
Dimly shining darkness, full moon-colored

ただ静かに 横たわった鏡
満ちてる 月の中に
この素足を 踏み込んでみたくなる
冷たい明りの方へ
Woo oh, hah a ha ha
hah, hah ah
tada shizuka ni yokotawatta kagami
michiteru tsuki no naka ni
kono suashi wo fumikonde mitakunaru
tsumetai akari no hou he
Woo oh, hah a ha ha
hah, hah ah

Just a calm, stretching out mirror
Inside a waxing moon
I want to step in it with my bare feet,
and head toward the freezing light
Woo oh, hah a ha ha
hah, hah ah

終わらない空洞果てしない綿津見 水平線が昏く遠く
どの望遠鏡も 見つけられなかった 名前もまだ無い世界
owaranai kuudou hateshinai watadzumi suiheisen ga kuroku tooku
dono bouenkyou mo mitsukerare nakatta namae mo mada nai sekai

A never ending hole, everlasting Watadzumi – the horizon is darkening, far away
A world without a name, not yet found by any telescopes

Take me, take me to the sea
怖いくらいに止まった海
Take me, take me to the sea
ほんの少しだけ 温度分けて
あげよう あげよう
Take me, take me to the sea
kowai kurai ni tomatta umi
Take me, take me to the sea
honno sukoshi dake ondo wakete
ageyou ageyou

Take me, take me to the sea
A sea so still it’s frightening
Take me, take me to the sea
If only by little, could share some heat with me?
More, more!

ただ静かに 横たわった鏡
満ちてる 月の中に
この素足を 踏み込んでみたくなる
冷たい明りの方へ
Woo oh, hah a ha ha
tada shizuka ni yokotawatta kagami
michiteru tsuki no naka ni
kono suashi wo fumikonde mitakunaru
tsumetai akari no hou he
Woo oh, hah a ha ha
hah, hah ah

Just a calm, stretching out mirror
Inside a waxing moon
It seems I’ve stepped barefooted into it
Heading towards this cold gleam
Woo oh, hah a ha ha

houraisan-kaguya-full-2043622