ミソロジア // Feuille-Morte

A truly godly song.

Title: ミソロジア (Mythology)
Circle: Feuille-Morte
Album: ミソロジア (Mythology)

無形 闇の中
打ち払う ともし火も無く
katachi naki yami no naka
uchiharau tomoshibi mo naku

Inside the formless darkness
Where no light can be seen

何を見て 何を知った
得体の知れぬもののうち
nani wo mite nani wo shitta
etai no shirenu mono no uchi

What do you see? What do you know?
While you’re still a thing without any existence

―或いは 夜に唄う蟲のさざめき
arui wa yoru ni utau mushi no sazameki

What if the night was filled with buzzing of the bugs?

―或いは 天を遍く照らす星々
arui wa ten wo amaneku terasu hoshiboshi

Or what if the heavens were illuminated with lights of thousands of stars?

―或いは 遥か彼方から響く獣の咆哮
arui wa haruka kanata kara hibiku kemono no koe

Or, if you could hear the roars of animals in the distance?

無形 闇の中
人の声に 意味を識った
katachi naki yami no naka
hito no koe ni imi wo shitta

Inside the formless darkness
I knew the meaning of peoples’ voice

その声の 根源は
純なる人のむねのうち
sono koe no minamoto wa
jun naru hito no mune no uchi

And the origins of said voice
Came from the inside of the pure man’s chest

―或いは 夜に吹き荒ぶ風の音
arui wa yoru ni fukisusabu kaze no oto

What if night was filled with sounds of raging wind?

―或いは 天より撃ち降らん雷光
arui wa ten yori uchifuran inabikari

Or what if there were lightnings raining down from the heavens?

―或いは 人の行いも時を経ていつしか
arui wa hito no okonai mo toki wo hete itsushika

Or what if maybe people’s manners were to spread across the time?

闇の中 人は恐れ慄く
生ける人々の怯え惑う姿に
得た意味の 報いを為さん
ならば 救いの声となり 闇を照らさんと
yami no naka hito wa osore ononoku
ikeru hitobito no obiemadou sugata ni
eta imi no mukui wo nasan
naraba sukui no koe to nari yami wo terasan to

People living in the darkness tremble from terror
Figures of these survivors, puzzled and afraid-
-Meaning of life that you’ve found won’t give you any reward
If just, let’s say, there was a voice of salvation, that would scatter the darkness…

唱えてん 神々の言葉
けしてそれらは 暴かれず
tonaeten kamigami no kotoba
keshite sorera wa abakarezu

Resound, Gods’ words!
And never be disclosed!

掲げてん 神々の言葉
そして生まれる 神話
kakageten kamigami no kotoba
soshite umareru misorojia

Be declared, Gods’ words!
And thus, mythology was born.

その声を聞いては 人はその歴史を歩む――。
sono koe wo kiite wa hito wa sono rekishi wo ayumu.

And once this voice is heard people shall proceed with their history…

はじまりの暗闇を照らす。
「創生の神話」(我らはどこから来たのか)
hajimari no kurayami wo terasu.
warera wa doko kara kita no ka

At first, the darkness was illuminated
[The beginning of mythology]
Where did we come from?

身を助くご加護はいませり。
「守護の神話」(我らを守るもの)
mi wo tasuku go-kago wa ima seri.
warera wo mamoru mono

The body will be be protected divinely
[Mythology of protection]
This is what we shall protect

“選らばれし民”の名の下に。
「争いの神話」(我らの敵は誰か)
erabareshi tami no na no moto ni.
warera no teki wa dare ka

Upon the name of the “chosen nation”
[Mythology of conflicts]
Who is our enemy?

その歩む道は示される。
「繁栄の神話」(我らはどこへ行く)
sono ayumu michi wa shimesareru.
warera wa doko he iku

I shall show you the path you shall proceed
[Prosperous mythology]
Where are we going?

報いはいつか果たされるのか
人のある限り 迷う限り 今も囁き続けては
mukui wa itsuka hatasareru no ka
hito no aru kagiri mayou kagiri ima mo sasayaki tsudzukete wa

Will your reward be reached one day?
As long as humans exist, as long as they wander, I shall continue my whispering!

怖れ怯えた暗闇を打ち払い 今尚
人の手にしかと握られた 神々の言葉は 頑なに
されど未だ 消えることのない 暗闇を見つめて
osore obieta kurayami wo uchiharai ima nao
hito no te ni shika to nigirareta kamigami no kotoba wa kataku na ni
saredo imada kieru koto no nai kurayami wo mitsumete

I shall scatter away the darkness you fear so much! Right now!
The words of gods are firmly held, even in the hands of humans
Nevertheless, gaze at this darkness that will never perish wholly!

生きること
闇を踏むこと
その先を照らす光を求めて
ikiru koto
yami wo fumu koto
sono saki wo terasu hikari wo motomete

Living things,
Things which tread on darkness
All of them yearn for the light…

唱えてん 神々の言葉
人の闇に惑わぬよう
tonaeten kamigami no kotoba
hito no yami ni madowanu you

Resound, Gods’ words!
So people won’t get lost in the darkness

掲げてん 神々の言葉
今も報いを果てたさんと
kakageten kamigami no kotoba
ima mo mukui wo hatetasan to

Be declared, Gods’ words!
Now, even the punishment shall end

唱えてん 神々の言葉
生まれ生まれる 神話
tonaeten kamigami no kotoba
umare umareru misorojia

Resound, Gods’ words!
Keeping to be born again and again, mythology

掲げてん 神々の言葉
生まれ生まれる 神話
kakageten kamigami no kotoba
umare umareru misorojia

Be declared, Gods’ words!
Keeping to be born again and again, mythology

けしてそれらは 暴かれず――。
keshite sorera wa abakarezu

And never be disclosed

けしてそれらは 暴かれず――。
keshite sorera wa abakarezu

And never be disclosed!

53054244_p0

Advertisements

STILL // 魂音泉

Title: STILL
Circle: 魂音泉 (TAMAONSEN)
Album: STILLING

View on the stage 変わりゆくもの
去る者追わず 来る者拒まず
常このまま そこはかとなく Stay hard
音に乗れ Live for my life 変わらないこと
触れる熱量 それぞれの鼓動
鳴り止まない とびきりの生きた証
View on the stage kawariyuku mono
sarumono owazu kitaru mono kobamazu
tsune kono mama soko haka to naku Stay hard
oto ni nore Live for my life kawaranai koto
fureru netsuryou sorezore no kodou
nariyamanai tobikiri no ikita akashi

View on the stage, things that change
“Do not chase the one who leaves “, “accept one who comes to you”
Things will stay like that, still, somehow you have to stay hard
I’ll ride the sound, live for my life, things that do not change
Feeling us burn up with each heartbeat
An unstoppable, living proof of the extraordinary

(AO)
ハローみんな調子どう 温まるまで Won’t be long
ノンベンダラリ的な御機嫌な Slowly flow…
変わらない信条 もっと伸びて欲しい売れ行きと身長
だからって媚びないブレない姿勢
俺らアイドルじゃねえんだ 求めんな視線
誰が誰の一番のファンだの 誰と誰がピースだのビーフだの
関係ないから 変な勘繰りはおよし
たった今この時を共に 音を通じて刻めることに
些細な幸せを感じて欲しい
haroo minna choushi dou atatamaru made Won’t be long
nonbendarari teki na gokigenna Slowly flow
kawaranai shinjou motto nobite hoshii ureyuki to shinchou
dakara tte kobinai burenai shisei
orera aidoru ja neen da motomenna shisen
dare ga dare no ichiban no fan dano dare to dare ga piisu dano biifu da no
kankeinai kara hen na kanguri wa oyoshi
tatta ima kono toki wo tomo ni oto wo tsuujite kizameru koto ni
sasai na shiawase wo kanjite hoshii

Hello everyone, how’s your mood ? It won’t be long before it gets better
An idle mood, slowly flow…
Unchanging faith, I want to reach for more, mostly in my height and CD sales!
I don’t flirt, I don’t waver in my beliefs
‘Cause we’re not some kind of idols, it’s not the way we want it to be
Who’s whose number one fan, who has peace or beef with whom?
I do not give a damn about that; stop being so weirdly suspicious
Together with the time we have, with the things we carved though music
I want to feel just a little bit of happiness

View on the stage 変わりゆくもの
去る者追わず 来る者拒まず
常このまま そこはかとなく Stay hard
音に乗れ Live for my life 変わらないこと
触れる熱量 それぞれの鼓動
鳴り止まない とびきりの生きた証
View on the stage kawariyuku mono
sarumono owazu kitaru mono kobamazu
tsune kono mama soko haka to naku Stay hard
oto ni nore Live for my life kawaranai koto
fureru netsuryou sorezore no kodou
nariyamanai tobikiri no ikita akashi

View on the stage, things that change
“Do not chase the one who leaves “, “accept one who comes to you”
Things will stay like that, still, somehow you have to stay hard
I’ll ride the sound, live for my life, things that do not change
Feeling us burn up with each heartbeat
An unstoppable, living proof of the extraordinary

(抹)
死ぬときは死ぬから一生懸命
昨日が今日と同じくらいShinin’鮮明
全力でCreative
死ぬまでこのままいたい仕事暗いでも野良犬の際
ジンセイタノシ
仲間とバカやって酩酊 時たまラップをお金にしたいぜ
話はシンプル
だって遠い君の頭の上でもSTELLA’s still twinkle
「ありがとう」「愛してる」
より強い言葉探してる
たったの五文字に勝てない何十小節
fxxk dat shit
50年経って例えば俺が死んでもこの曲は遺る
だから100年経った時も歌える言葉で書き残す
ごめんね 俺変わったかも
あの日は売れたかったのに
今は歌いたいだけだ
shinu toki wa shinu kara isshoukenmei
kinou ga kyou to onaji kurai Shinin senmei
zenryoku de Creative
shinu made kono mama itai shigoto kurai demo norainu no sai
jinsei tanoshi
nakama to baka yatte meitei tokitama rappu wo okane ni shitai ze
hanashi wa shinpuru
datte tooi kimi no atama no ue demo STELLAs still twinkle
arigatou aishiteru
yori tsuyoi kotoba sagashiteru
tatta no go moji ni katenai nanjuu shousetsu
fuck dat shit
gojuunen tatte tatoeba ore ga shinde mo kono kyoku wa nokoru
dakara hyakunen tatta toki mo utaeru kotoba de kakinokosu
gomen ne ore kawatta kamo
ano hi wa uretakatta no ni
ima wa utaitai dake da

When it’s time to die, I’ll die with all my might
Yesterday is not much different from today, shining vividly
I’ll be creative with all my power!
I wanna keep being like this till death, works seems gloomy to me, but even if I become a stray dog
“Life’s been fun”
I wanna get drunk and do stupid stuff with my friends, and when time comes earn a bit money off rapping
This talk’s gonna be simple
After all, above you, who’s somewhere in the distance, STELLAs still twinkle
“Thank you” “I love you”
I keep searching for words stronger than those
But couple tens of musical bars cannot beat 5 words
Fuck that shit!
In 50 years from now I might be already dead, yet this song will prevail
And in 100 years, the lyrics I sang will still be left there
Sorry, I might’ve changed
I wanted to be famous that day,
Now, all I want to do is to sing

View on the stage 変わりゆくもの
去る者追わず 来る者拒まず
常このまま そこはかとなく Stay hard
音に乗れ Live for my life 変わらないこと
触れる熱量 それぞれの鼓動
鳴り止まない とびきりの生きた証
View on the stage kawariyuku mono
sarumono owazu kitaru mono kobamazu
tsune kono mama soko haka to naku Stay hard
oto ni nore Live for my life kawaranai koto
fureru netsuryou sorezore no kodou
nariyamanai tobikiri no ikita akashi

View on the stage, things that change
“Do not chase the one who leaves “, “accept one who comes to you”
Things will stay like that, still, somehow you have to stay hard
I’ll ride the sound, live for my life, things that do not change
Feeling us burn up with each heartbeat
An unstoppable, living proof of the extraordinary

(らっぷびと)
誰が言った“変わらなきゃ”
みんなに置いていかれる 電脳でなんか言われる
“せーの”じゃなきゃ 背伸びじゃ馬鹿にされる
Changing 当たり前な社会なんて型にハマる方が馬鹿と思う
Still Tekito
なんてな 人生なんてあっけない
けどくれって言っても癪だから誰かさんにあげない
まやかしに甘やかされて大器晩成
おせーってヤジはナシだ
お前の為に会いに来たって言わせて欲しい
此の先にもし 忘れられないような景色が広がってるなら
台詞は決まっているかも
「相変わらず俺の人生は————」
dare ga itta kawaranakya
minna ni oite ikareru dennou de nanka iwareru
se- no ja nakya senobi ja baka ni sareru
Changing atarimae na shakai nante kata ni hamaru hou ga baka to omou
Still Tekito
nante na jinsei nante akkenai
kedo kurette itte mo shaku dakara dareka san ni agenai
mayakashi ni amayakasarete taikibansei
ose-tte yaji wa nashi da
omae no tame ni ai ni kita tte iwasete hoshii
kono saki ni moshi wasurerarenai you na keshiki ga hirogatteru nara
serifu wa kimatte iru kamo
aikawarazu ore no jinsei wa’

Someone once said “You have to change”
Someone on the internet wrote “I’ve been left by everyone”
It’s not something you can do in “One, Two”, if you try to overreach you’ll just make a fool out of yourself
Changing; I think that trying to fit in the perfectly normal society is stupid
Still Tekito
Just kidding, life’s too short for that
But when you say “give it to me!” you’re annoying, and nobody will give you what you want
Don’t let yourself be fooled with sweet words like “Great talents mature late”
You can’t just say “I’m too slow for that”!
“I came all this way for you” I want you to let me say that
Down this path, there might be an unforgettable scene spreading out
If it’s so, then I already chose what I’m gonna say
“This life of mine won’t ever change!”

View on the stage 変わりゆくもの
去る者追わず 来る者拒まず
常このまま そこはかとなく Stay hard
音に乗れ Live for my life 変わらないこと
触れる熱量 それぞれの鼓動
鳴り止まない とびきりの生きた証
View on the stage kawariyuku mono
sarumono owazu kitaru mono kobamazu
tsune kono mama soko haka to naku Stay hard
oto ni nore Live for my life kawaranai koto
fureru netsuryou sorezore no kodou
nariyamanai tobikiri no ikita akashi

View on the stage, things that change
“Do not chase the one who leaves “, “accept one who comes to you”
Things will stay like that, still, somehow you have to stay hard
I’ll ride the sound, live for my life, things that do not change
Feeling us burn up with each heartbeat
An unstoppable, living proof of the extraordinary

ibuki_suika_touhou_drawn_by_zimajiang__f4d9e441c7f9f47dc0bfd0b3cab52c77