憧れ // 8686m

The sheer number of references to other 8686m songs is overwhelming

Title: 憧れ (Longing)
Circle: 8686m
Album: NARCOLEPSY

ここが世界の端なら全てに届くの?
地を這う風に揺すられて 今優しさを知る
koko ga sekai no hashi nara subete ni todoku no?
chi wo hau kaze ni yusurarete ima yasashisa wo shiru

If this is the edge of the world does it mean I can reach everything?
Moved by the wind, crawling through the earth, now I’ve learnt what kindness is

眠りは浅いままで 何かを求めて
正しい言葉だけが意味をなすわけではないよ
nemuri wa asai mama de nanika wo motomete
tadashii kotoba dake ga imi wo nasu wake de wa nai yo

While my sleep is still light, I yearn for something
It’s not like only the right words never make any sense

爪先で立ち見下ろす
「誰かが笑ってた」
高く柔い空から手を伸ばしても触れられなくて
tsumasaki de tachimiorosu
‘dare ka ga waratteta’
takaku yawai sora kara te wo nobashite mo furerarenakute

Standing on my tiptoes.
“Someone is laughing”
Even though I stretch my hand to the tall, tender sky, I cannot touch it

青い夏が降り注ぐ
やるせなく過ぎてく日々の中で
願うことも望むことも何一つないと吐き捨てた
aoi natsu ga furisosogu
yarusenaku sugiteku hibi no naka de
negau koto mo nozomu koto mo nani hitotsu nai to hakisuteta

The blue summer pours down
In the middle of these days so gloom
I could never spit out both the things I wished and hoped for

ここが世界の果てなら全てに届くの?
地を這う風に煽られて落ちてく
まだ夢を見させて
koko ga sekai no hate nara subete ni todoku no?
chi o hau kaze ni aorarete ochiteku
mada yume wo misasete

If this is the end of the world does it mean I can reach everything?
Shaken by the wind, crawling through the earth, I fell
Let me dream again

青い夏が振り注ぐ
やるせなく過ぎてく日々は溶けて
此処にある弱さだけが私を抱きしめる
aoi natsu ga furisosogu
yarusenaku sugiteku hibi wa tokete
koko ni aru yowasa dake ga watashi wo dakishimeru

The blue summer pours down
Melting these days so gloom
The cowardice that could only be found here embraces me

枯れない花などないと知った
呼吸の仕方さえ忘れて
指の先が熱に触れる
それはもう奇跡でもなんでもない
karenai hana nado nai to shitta
kokyuu no shikata sae wasurete
yubi no saki ga netsu ni fureru
sore wa mou kiseki demo nandemonai

I knew there’s not such a flower that will not wither
Forgetting how to breath
I can feel the warmth in the tips of my fingers
It’s not any kind of miracle whatsoever…

hinanawi_tenshi_touhou_drawn_by_mifuru__sample-f70af7e35c17afb9880aaa93722ea115

剥がれ落ちる // 8686m

Title: 剥がれ落ちる (Came Off and Fallen)
Circle: 8686m
Album: NARCOLEPSY

継ぎ接ぎだらけの部屋で扉が開くのを待ってる
起伏のない生活に嫌気がさしてしまうだけ
tsugihagi-darake no heya de tobira ga hiraku no wo matteru
kifuku no nai seikatsu ni iyake ga sashiteshimau dake

I waited for the door to this patched up room to open
I’ve grown to hate my life, absent of ups and downs

同じことを繰り返す子供騙しの人形劇
それで喜んでくれた
糸が切れて崩れ落ちていく
onaji koto wo kurikaesu kodomo-damashi no ningyou geki
sore de yorokonde kureta
ito ga kirete kuzureochiteiku

Repeating the same things everyday, putting on a kid’s puppet show
I was perfectly happy with that
I cut the thread off and look how everything falls dwon

歪む錯覚の中で見せた解れた笑顔は
何処に向けるでもなく生きてる意味を探した
迷うことなく引かれた細い淡い色の線
いつか夜明け前の空風を切る音がして
yugamu sakkaku no naka de miseta hogureta egao wa
doko ni mukerude mo naku ikiteru imi wo sagashita
mayou koto naku hikareta hosoi awai iro no sen
itsuka yoake mae no sora kaze wo kiru oto ga shite

Inside a distorted optical illusion I see a frayed smile
I’m not headed anywhere, still looking for a reason to live
Without hesitation, I draw a faint line
Someday, before the dawn, the dry wind will make a piercing sound

きっと不思議の国では魔法は必要なくて
言葉が溢れた
後戻りできますように
kitto fushigi no kuni de wa mahou wa hitsuyou nakute
kotoba ga afureta
atomodori dekimasu you ni

I’m sure that magic is not necessary in the Wonderland
My words overflow
I wish I could turn back in time.

継ぎ接ぎだらけの部屋で扉が開くのを待ってる
此処には何もないけど
嫌いになんてならないで
tsugihagi-darake no heya de tobira ga hiraku no wo matteru
koko ni wa nani mo nai kedo
kirai ni nante naranaide

I waited for the door to this patched up room to open
Even though there’s nothing
Please, don’t hate this place

きっと不思議の国では魔法は必要なくて
ぼやけた頭で糸を手繰り寄せたら
きっと私は魔法にかかることもなくて
一生歩幅も合わずに
ただ一人星に願いを
kitto fushigi no kuni de wa mahou wa hitsuyou nakute
boyaketa atama de ito wo taguriyosetara
kitto watashi wa mahou ni kakaru koto mo nakute
isshou hohaba mo awazu ni
tada hitori hoshi ni negai wo

I’m sure that magic is not necessary in the Wonderland
If I reeled in the thread to my blurring mind
I surely won’t depend on magic anymore
My whole life I wasn’t able to take a step
Just wishing for a single star.

Zrzut ekranu 2018-02-04 18.10.37

dazzle // 8686m

Title: dazzle
Circle: 8686m
Album: NARCOLEPSY

足しては引いてのその先でどうしても最初の言葉を思い出せない
透過する身体に光が突き刺さる感覚
tashite wa hiite no sono saki de doushitemo saisho no kotoba wo omoidasenai
touka suru karada ni hikari ga tsukisasaru kankaku

I add and subtract, but even so I cannot remember the first words you said
When I felt the light piercing through my body

私はただ怖かった
watashi wa tada kowakatta

I was nothing but scared.

聞いて 波紋を重ねてみて 息を吸うのをやめて
伸ばした手は何も掴めはしない
ねぇ 幾何学模様の下 テーブル食卓の上
割れる皿の音
kiite hamon wo kasanete mite iki wo suu no wo yamete 
nobashita te wa nani mo tsukame wa shinai 
nee kikagaku moyou no shita teeburu shokutaku no ue
wareru sara no oto

You heard? If you make lots of ripples and hold your breath
Even if your outstretched hands can’t grasp anything yet
Hey, under the geometrical pattern, on the dining table
When you hear the breaking plates

日常が終わる
nichijou ga owaru

Your everyday life will end.

いつか大人になる子供たちが壊れたおもちゃを捨てた
見えないものに祈りなんかしたって
ブリキ仕掛けの恋模様 きっと伝わりはしない
沈むところまで沈んだらさようなら
itsuka otona ni naru kodomotachi ga kowareta omocha wo suteta 
mienai mono ni inori nanka shitatte
buriki shikake no moroi koi moyou kitto tsutawari wa shinai
shizumu tokoro made shizundara sayounara

One day, already grown up kids will throw their broken toys away
And start praying to invisible entities
A tin plate mechanism resembling a frail love surely won’t convey this well
When I sink down to the place I’m supposed to, I’ll say farewell

足しては引いてのその先どうしても 最初の言葉を思い出せない
透過する身体に光が突き刺さる感覚
それだけ 遊びは終わるよ
tashite wa hiite no sono saki doushitemo saisho no kotoba wo omoidasenai
touka suru karada ni hikari ga tsukisasaru kankaku
sore dake asobi wa owaru yo

I add and subtract, but even so I cannot remember the first words you said
When I felt the light piercing through my body
Like that, the play ended

いつか大人になる子供たちがまっさらな今を捨てた
適当な歌ポケットの中にしまって
水面に映る景色だけがただ夢に飲み込まれていく
愛憎劇も叶うわけなくたって
itsuka otona ni naru kodomotachi ga massara na ima wo suteta
tekitou na uta poketto no naka ni shimatte
minamo ni utsuru keshiki dake ga tada yume ni nomikomareteiku
aizou geki mo kanau wake nakutatte

One day, already grown up kids will abandon this brand new today
And put those vague songs away in their pockets
Only this scenery, reflecting in the water, will be engulfed by dreams
There’s no way this love-hate like play could ever come true

いつか大人になる子供たちがまだ見ぬ明日を求めた
廻り始めた歯車の軋む音
セピア色の空の下あなたが見ていたのは何模様?
悲しい唄に鎖巻いて鍵を掛けて
itsuka otona ni naru kodomotachi ga mada minu asu wo motometa
mawari hajimeta haguruma no kishimu oto
sepia-iro no sora no shita anata ga miteita no wa nani moyou?
kanashii uta ni kusari maite kagi wo kakete

One day, already grown up kids will reach for yet unseen tomorrow
The creaking sound of a gear that just began to move
What is the thing that you see under this sepia-colored sky like?
I’ll bind this song in chains and lock it away.

kawashiro_nitori_touhou_drawn_by_chun_lanlanlan__sample-31c64c5c0721043b8a768021be43d918

afterimage // 8686m

Not RTS related, unfortunately. Kaze no yukue translation in progress.

Title: afterimage
Circle: 8686m
Album: NARCOLEPSY
~

静寂、突き刺す
嵩張る感傷
私と血の色
裸足の約束
seijaku, tsukisasu
kasabaru kanshou
watashi to chi no iro
hadashi no yakusoku

Silence, stabbing me.
My sentiment growing.
Me and the color of blood.
A barefoot promise.

見て知って
mite shitte

Look and know!

綺麗な花束
緑の信号
私の血の色
醜く光る
kirei na hanataba
midori no shingou
watashi no chi no iro
minikuku hikaru

A beautiful bouquet.
Green light.
Color of my blood.
Shone with an awful color.

叶わない願いだけ
夜の中で交差する
変わらない想いさえ
甘い水を求めてる
kanawanai negai dake
yoru no naka de kousasuru
kawaranai omoi sae
amai mizu wo motometeru

Only unfulfilled wishes
Intersect in the middle of the night.
Even my unchanged feelings
Yearn for sweet water.

不安が貴方を殺しはしないよ
眼で見て手で触れて愛して壊して
fuan ga anata wo koroshi wa shinai yo
me de mite te de furete aishite kowashite

You cannot be killed by anxiety
Look at me with your eyes, touch me with your hands, love me and break me.

叶わない願いだけ
空に溶けて弧を描く
変わらない想いさえ
ゆりかごの中で朽ちた
kanawanai negai dake
sora ni tokete ko wo egaku
kawaranai omoi sae
yurikago no naka de kuchita

Only unfulfilled wishes
Draw an arc on the sky.
Even my unchanged feelings
Decay inside a crib.

安らぎも憎しみも
一層
渦を巻くその中で
羽音が頭に響く
yasuragi mo nikushimi mo
issou
uzu wo maku sono naka de
haoto ga atama ni hibiku

Both serenity and hatred are
Whipping up
A maelstorm.
In my head echoes the sound of flapping wings.

wriggle_nightbug_touhou_drawn_by_ainy77__sample-b075977e7497abf8a7ed16e01a6f0536

夢の跡で // 8686m

(zzz…zzzz..)

Title: 夢の跡で (On the Marks of a Dream)
Circle: 8686m
Album: NARCOLEPSY

瞳閉じて遠くを想う事
夢の中で夢を見る事
hitomi tojite tooku wo omou koto
yume no naka de yume wo miru koto

Closing my eyes and thinking about distant things
Dreaming inside my dream

手を合わせて祈りを捧ぐ事
もう退屈を弄ばないで
te wo awasete inori wo sasagu koto
mou taikutsu wo moteasobanaide

Folding my hands and offering my prayers
Do not play around with my boredom, please.

指先でなぞる世界の隅に
当たりのくじはないから
少し無理をしてしまうあなたも
まだ眠っていても大丈夫だよ
yubisaki de nazoru sekai no sumi ni
atari no kuji wa nai kara
sukoshi muri wo shite shimau anata mo
mada nemutteite mo daijoubu da yo

Tracing the corner of the world with my fingertips
It wasn’t a winning ticket
You’ve also stopped slacking around
So even if you want to sleep in a bit, it’s okay

願い事 形を成して
朝焼けの空に溶けていく
negaigoto katachi wo nashite
asayake no sora ni toketeiku

Our wishes take shape
Dissolving into the morning sky

hakurei-reimu-full-1653588

ナルコレプシー // 8686m

Title: ナルコレプシー (Narcolepsy)
Circle: 8686m
Album: NARCOLEPSY

もう二度と同じ夢を見れない 頭では理解してるつもりでも
心がそれを許してくれないから いつまでも分かり合うことができない
mou nido to onaji yume wo mirenai atama de wa rikai shiteru tsumori demo
kokoro ga sore wo yurushite kurenai kara itsumade mo wakariau koto ga dekinai

Even though my head tries to realize why it won’t ever dream the same dream ever again
It seems that my heart can’t ever forgive that. They will never understand each other…

離れてく意識 声も 置き去りにして
hanareteku ishiki koe mo okizari ni shite

My separated consciousness… My own voice was left behind as well…

白昼に途切れ途切れの音で
片方が張り切るから痛いんだね
歩き疲れて眠りあなたはどう思う?
「誰だって優しくはありたいんだと思う」
hakuchuu ni togire togire no oto de
katahou ga hararikiru kara itai nda ne
arukitsukarete nemuri anata wa dou omou?
dare datte yasashiku wa aritai nda to omou

The disconnected voices of the midday…
The other side’s in such high spirits, but it still hurts
You, who fell asleep, exhausted with walking, what do you think?
“I want to become someone who’s kind, I think”

靴を脱いで 髪を下ろして
側に居させて ずっと ずっと
kutsu wo nuide kami wo oroshite
soba ni isasete zutto zutto

I took off my shoes. I let my hair down.
Let me stay by your side… Forever and ever…

止まらない涙で滲み出す景色は朧気
掻き混ぜてみても 何も変わりはしないな
頭で噛み砕いて 感情を吐き出して
溶けきることも無く私の中で渦巻く
tomaranai namida de nijimidasu keshiki wa oboroge
kakimazete mite mo nani mo kawari wa shinai na
atama de kamikudaite kanjou wo hakidashite
tokekiru koto mo naku watashi no naka de uzumaku

Through my unstoppable tears I can see a blurring landscape
Even though it’s all muzzled up, it’s not like anything changed.
Sorting everything out in my head, I spit out all of my emotions.
They jumble inside of me, none of them vanish…

離れてく意識 声も 息も
側に居させて ずっと ずっと
hanareteku ishiki koe mo iki mo
soba ni isasete zutto zutto

My separated consciousness… My own voice… My own breath
Let me stay by your side… Forever and ever…

起きてまた歩き始めるまで
okite mata aruki hajimeru made

…until I wake up again and continue to walk

いつもいつまででもこの場所で待ち続けるよ
首筋をなぞるあなたの後ろ姿を
癒えない痛みの中 散らばる視界の中で
色褪せる事なく 何にも染まることなく
itsumo itsumade demo kono basho de machitsudzukeru yo
kubisuji wo nazoru anata no ushiro sugata wo
ienai itami no naka chirabaru shikai no naka de
iroaseru koto naku nani ni mo somaru koto naku

I’ll keep waiting at this place, forever and ever
Tracing the back of your retreating self’s neck
In the middle of an unhealable pain, inside the scattering field of vision
Without fading, without being stained by anything

繋がる筈無いときめ付けて捨てた欠片を拾い集めて一つに心にするよ
形が歪でも隙間から風が抜けても
「それも味だね」 なんて笑ってくれたらな
tsunagaru hazu nai to kimetsukete suteta kakera wo hiroiatsumete hitotsu ni kokoro ni suru yo
katachi ga ibitsu demo sukima kara kaze ga nukete mo
sore mo aji da ne nante warattekuretara na

Without being tied to anything, just fixing upon picking up those abandoned fragments, until they all form a heart
Even though its shape is distorted, the wind escapes through an opening
“It’s just about taste as well” you said, smiling at me

悲しくて嬉しくてもうどうしようもないな
疲れ果てて眠るあなたの夢を見れたら
頭で誤魔化して 感情を飲み込んで
綺麗な言葉だけ並べてしまうけれども
kanashikute ureshikute mou doushiyou mo nai na
tsukare hatete nemuru anata no yume wo miretara
atama de gomakashite kanjou wo nomikonde
kireina kotoba dake narabete shimau keredo mo

Whether it’s sad or happy, there is no helping that anymore
Collapsed from exhaustion, if only I could dream your dream…
Deceived by my own head, I swallow my feelings
Even though I can do nothing, but line up more of those pretty words

二つで一つと気づく事のできないまま
ハリボテの身体に収まる事ないまま
いつもいつまででもこの場所で待ち続けるよ
futatsu de hitotsu to kidzuku koto no dekinai mama
haribote no karada ni osamaru koto nai mama
itsumo itsumade demo kono basho de machitsudzukeru
yo

Unable to relalize it’s only one out of two
I can’t settle in this paper-like body
I’ll keep waiting at this place, forever and ever

疲れ果て眠る振りをして
tsukare hate nemuru furi wo shite

I pretend to collapse from exhaustion…

sekibanki-full-1751933