The demon girl Marisa Kirisame commits suicide!
Interpreting and discussing this song took… so long. You know a song is difficult, when Japanese people have a hard time understanding some of its part orz.
The 3rd person is more of a self-inflicted 3rd person.
Title: curse upon me!
Circle: 凋叶棕 (Diao ye zong)
Album: 音 (Feelings)
~
思い返せばこんな人生
何も思い遺すことはない
だから、私は、私を棄てて、私を始めるって決めたんだ
omoikaeseba konna jinsei
nani mo omoi nokosu koto wa nai
dakara, watashi wa, watashi wo sutete, watashi wo hajimerutte kimetanda
Thinking back upon it, in my life so far
There wasn’t anything I’d regret
That’s why I decided to abandon my current self and start a new life!
運も不運もこぞって”そいつ”が持ちえたもので
それの多寡 嘆いてるよりも
新たな自分 始めるほうがいい筈だ
un mo fuun mo kozotte “soitsu“ ga mochieta mono de
sore no taka nageiteru yori mo
aratana jibun hajimeru hou ga ii hazu da
Fortune and misfortune all together is what “they” can have.
Rather than lamenting about how much of it there is,
I’d rather create a new “me”!
何もかもが予定されて無い
その性質を決めるものたち
確かめるべきことの多さに、命を無駄遣いはできない
nani mo kamo ga yotei saretenai
sono seishitsu wo kimeru monotachi
tashikamerubeki koto no oosa, inochi wo mudadzukai wa dekinai
Nothing ever goes according to my plans
There’s so much things I want to investigate
About those who chose their own personality – I cannot simply waste my life!
実証検証それで確証
動かないのが 確かだとしようにもそれも
何かを捧げたものだけにしか見られない
jishou kenshou sore de kakushou
ugokanai no ga tashika da to shiyou ni mo sore mo
nani ka wo sasageta mono dake ni shika mirarenai
I inspect my result and get a positive proof!
I want to assume what’s unmoving is certain
Yet, what doesn’t move can only be seen by those who sacrifice something.
この世界にひとりこうして生まれたのに
そのはじめから呪われてる―――そう名付けられたら!
kono sekai ni hitori koushite umareta no ni
sono hajime kara norowareteru sou nadzukeraretara!
Even though I’ve been born into this world completely alone
I’ve been cursed all this time – that’s how I’m named!
からっぽの存在だけ あとは何も無い
嗚呼―――疎ましき「きりさめまりさ」
遍く世界に絶望し
karappo no sonzai dake ato wa nani mo nai
aa utomashiki ‘Kirisame Marisa‘
amaneku sekai ni zetsubou shi
After this shallow existence there’s nothing else!
Aah, the mean “Marisa Kirisame”
This world has driven her into despair!
―――だから、呪えよ、呪え、全部呪ってやれ!
誰の呪いよりも強く。
一人の少女の世界を変える。
dakara, noroe yo, noroe, zenbu norotte yare!
dare no noroi yori mo tsuyoku.
hitori no shoujo no sekai wo kaeru
That’s why I’ll curse it, I’ll curse them, I’ll curse them all!!
With my curses stronger than anybody else’s
The world of this lone girl will change!
それが、はじめの魔法。
sore ga, hajime no mahou.
That is my first magic!
思い返せばこれまでけして
幸せに生きたわけじゃないが
だけど、誰かが、誰かを棄てる―――そんな軽はずみなものじゃない
omoikaeseba kore made keshite
shiawase ni ikita wake ja nai ga
dakedo, dareka ga, dare ka wo suteru sonna karuhazumina mono ja nai
When I think back, to this day
I haven’t lived happily at all
But it’s not like someone has abandoned me- it isn’t explained that easily.
「だぜ」ってすまして「うふっ」って感じに笑ってみても
それだけじゃ何も変えられぬ
そもそも全てそのはじめから変えること
‘da ze‘ tte sumashite ‘ufu’ tte kanji ni waratte mite mo
sore dake ja nani mo kaerarenu
somosomo subete sono hajime kara kaeru koto
Ending sentences with “da ze~”, and laughing, like “ufu~”
I do that, but nothing changes
In the first place, I should change everything from the start!
不思議なことに世界は広く
然るにこの手かくも小さく
だからその差を埋める力は何よりも強力なエネルギー
fushigina koto ni sekai wa hiroku
shikaru ni kono te kakumo chiisaku
dakara sono sa wo umeru chikara wa nani yori mo kyouryokuna enerugii
This whole, mysterious world is so wide
But my hands are just so small…
If I were to bury the energy of the differential of those 2 thing, it’ll be more powerful than anything!
重要なのは効率変換
必要あれば なんであって実現てみせる
使えるのならこの身体も使うべきで
juuyou na no wa kouritsu henkan
hitsuyou areba nande atte kanaete miseru
tsukaeru no nara kono karada mo tsukau beki de
Conversion efficiency is the most important!
If necessary, I’ll grant anything!
If I am to use it, I should put my body into use as well
恋という力 それに恋せよ私
なら「普通」の私を見てよ―――さあ『必要条件』!
koi to iu chikara sore ni koiseyo watashi
nara ‘futsuu‘ no watashi wo mite yo saa ‘itooshiki hito‘!
I should fall in love with force known as “love”
Now look at the “ordinary” me, come on, you “necessary conditions Beloved people”!
からっぽの存在だけ 何かで包んで
幸運の星 不幸の星
世界はお前を嫌っている
karappo no sonzai dake nani ka de tsutsunde
kouun no hoshi fukou no hoshi
sekai wa omae wo kirawatteiru
I wrap my shallow existence around something
A lucky star, an unlucky star
Even if the world hates you-
けれど、笑えよ、笑え、全部笑ってやれ!
誰の声も笑いとばせ。
己の全てを忘れた先に。
keredo, warae yo, warae, zenbu waratte yare!
dare no koe mo waraitobase.
onore no subete wo wasureta saki ni.
Laugh at it, laugh – laugh everything off!!
Laugh off whatever someone says to you!
After I forget everything about who I am
それが、続きの魔法。
sore ga, tsudzuki no mahou.
This will be the continuation of my magic.
部屋の片隅で何かに怯えていたあの日々
抗えぬ理不尽に涙を流したあの日々
その呪われた名前ごと忘れるんだ―――消し去るんだ!
heya no katasumi de nani ka ni obieteita ano hibi
aragaenu rifujin ni namida wo nagashita ano hibi
sono norowareta namae goto wasurerunda keshisarunda!
The days when I curled up in the corner my room, terrified
The days when I cried over the unreasonability I couldn’t fight off
That’s why I want to forget this cursed name! -I want it to disappear!!
からっぽの存在だけ はじまりはいつも
嗚呼―――力強き「きりさめ魔理沙」
今日この場所に生まれた私は
karappo no sonzai dake hajimari wa itsumo
aa chikaradzuyoki ‘Kirisame Marisa‘
kyou kono basho ni umareta watashi wa
There’s just this this shallow existence; the beginning is always
Aah, the powerful “Marisa Kirisame”
Today, I who was born in this place, should-
―――呪えよ、呪え、全部呪ってやれ!
誰の呪いよりも強く。
一人の少女の世界を変える
noroe yo, noroe, zenbu norotte yare!
dare no noroi yori mo tsuyoku.
hitori no shoujo no sekai wo kaeru
Curse it, curse them, curse them all!!
With my curses stronger than anybody else’s
The world of this lone girl will change!
それが、はじめの魔法!
sore ga, hajime no mahou!
That is my first magic!