チグハグな法則 // 豚乙女

Pseudofamily finiiished! Now I can focus on subbing everything + finishing the remaining albums

Title: チグハグな法則 (Odd Rules)
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
Album: 疑似家族入門 (Pseudofamily Introduction)

少し冷めた紅茶を飲み干した唇
閉じ込めた時間の様に穏やかに過ぎてく
永遠も瞬きもここにある全ては
小鳥がさえずる様に心地良く響いて
sukoshi sameta koucha wo nomihoshita kuchibiru
tojikometa toki no you ni odayaka ni sugiteku
eien mo mabataki mo koko ni aru subete wa
kotori ga saezuru you ni kokochiyoku hibiite

I drink up a slightly cold tea
It swiftly flows in my lips, just like the stopped time
Both eternity and a moment, all exist right here
They echo pleasantly just like bird’s singing

私のいるこの世界が他の何かと違ってても
退屈なんて思わない ここに落としたい影法師
watashi no iru kono sekai ga hoka no nanika to chigattete mo
taikutsu nante omowanai koko ni otoshitai kageboushi

Even though my world differs much from any other
I’d never think of it as boring, I want to leave my shadow here

いつもの景色眺め たまに昼寝
いつもの顔ぶれでずっと『いつも』を続けていたい
itsumo no keshiki nagame tama ni hirune
itsumo no kaobure de zutto “itsumo” wo tsudzuketetai

Enjoying the usual view, I sometimes take a nap
I want to continue this “everyday” with my usual coworkers

傾いた太陽にウトウト銀の夢
オレンジの絨毯が地面を埋め尽くす
一瞬の積み重ね 永遠の礎
些細な微笑みからつられた笑い声
katamuita taiyou ni utouto gin no yume
orenji no juutan ga jimen wo umetsukusu
isshun no tsumikasane eien no ishizue
sasai na hohoemi kara tsurareta waraigoe

Under the setting sun, I dozed off into a silver dream
The orange carpet covers the whole ground
Piled up moments make the foundation of eternity
Your faint smile turned into a laugh, luring me to you

「ただいま」と「おかえりなさい」二つで一つの幸せよ
一つだけでは成り立たず 戻る場所がある影法師
“tadaima” to “okaerinasai” futatsu de hitotsu no shiawase yo
hitotsu dake de wa naritatazu modoru basho ga aru kageboushi

“I’m back” and “Welcome home” – both of them make me happy
But they need to be together – the place I call home has a shadow

守るべきもの達に守られてる
チグハグな法則 ずっとずっと続いて欲しい
mamorubeki monotachi ni mamorareteru
chiguhagu na housoku zutto zutto tsudzuite hoshii

I have been protected by those who should be protected
I want those odd rules to continue on forever

黄昏に遠く微かに聞こえる笑い声
守るべきもの達に守られてる
チグハグな法則 ずっとずっと続いて欲しい
tasogare ni tooku kasuka ni kikoeru waraigoe
mamorubeki monotachi ni mamorareteru
chiguhagu na housoku zutto zutto tsudzuite hoshii

I can hear a distant faint laugh in the twilight
Protecting those that should be protected
I want those odd rules to continue on forever

touhou-full-1784020

ニコイチ // 豚乙女

Reimari all the way!

Title: ニコイチ (Best Friends)
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
Album: 疑似家族入門 (Pseudofamily Introduction)

空を横切った白黒も それを見上げてる赤白も
二人知り合えたミラクルも ミラクルも
共に戦った先週も やけに笑ってた今週も
永久に続く様な毎日も 毎日も
sora wo yokogitta shirokuro mo sore wo miageteru akashiro mo
futari shiriaeta mirakuru mo mirakuru mo
tomo ni tatakatta senshuu mo yake ni waratteta konshuu mo
towa ni tsudzuku you na mainichi mo mainichi mo

Both the black and white, crossing over the sky and the white and red, looking up to it
The miracle of their meeting
As well as the time they fought a week ago, as well as this week, when they had fun
As well as everyday, which seems to continue till eternity

「もしもなくなったら」なんて もしもでも言わないで
悪戯過ぎる 向き合えないよ
澄ました顔で噛み殺す「貴女なしじゃ無理よ」を
「冗談よして」嘯く 晴れてる日常に
“moshimo nakunattara” nante moshimo demo iwanaide
itazura sugiru mukiaenai yo
sumashita kao de kamikorosu “anata nashi ja muri yo” wo
“joudan yoshite” usobuku hareteru nichijou ni

“What if I disappeared” – don’t say there is such a possibility!
It seemed way too mean, I couldn’t face it
Stifling a smile, when I said “I couldn’t make it through without you”
“Just kidding!” – you laughed – brightening up my every day

時に出しゃばりな白黒も それを冷視する赤白も
二人ニコイチのミラクルを ミラクルを
toki ni deshabari na shirokuro mo sore wo reishisuru akashiro mo
futari nikoichi no mirakuru wo mirakuru wo

Both the nosy black and white, as well as the red and white, staring coldly at her
The fact they’re so close is a miracle

失くせない 失くしたくない「また明日」と言ってよ
貴女のいない空なんてない
強さなんてものはなくて貴女守りたいから
強く見えるの 瞬く晴れてる日常に
nakusenai nakushitakunai “mata ashita” to itte yo
anata no inai sora nante nai
tsuyosa nante mono wa nakute anata mamoritai kara
tsuyoku mieru no matataku hareteru nichijou ni

I don’t want to lose you. I said “see you tomorrow”
There’s nothing like a sky without you
Even though I’m not strong at all, I want to protect you
Cause it’ll make me look stronger! Suddenly, the sky cleared up, just like everyday

「もしもなくなったら」なんて もしもでも言わないで
悪戯過ぎる 向き合えないよ
澄ました顔で噛み殺す「貴女なしじゃ無理よ」を
「冗談よして」嘯く 晴れてる日常に 晴れてる日常に
“moshimo nakunattara” nante moshimo demo iwanaide
itazura sugiru mukiaenai yo
sumashita kao de kamikorosu “anata nashi ja muri yo” wo
“joudan yoshite” usobuku hareteru nichijou ni hareteru nichijou ni

“What if I disappeared” – don’t say there is such a possibility!
It seemed way too mean, I couldn’t face it
Stifling a smile, I said  when “I couldn’t make it through without you”
“Just kidding!” – you laughed – brightening up my every day

hakurei_reimu_and_kirisame_marisa_touhou_drawn_by_chobi_sakuyasakuhana__sample-aa915d97374795636ea5fc3e532efdc0

トゲ // 豚乙女

A less cute Komeiji story

Title: トゲ (Thorns)
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
Album: 疑似家族入門 (Pseudofamily Introduction)

昇り沈む毎日 穏やかに流れてく
そんな日々を想い瞳を開けたら
ざわめき立ったトゲ達が刺さる
空に投げたコインは表と裏があるの
でも何故だか表ばかり出るの
摩訶不思議だね表裏あるのに
nobori shizumu mainichi odayaka ni nagareteku
sonna hibi wo omoi me wo aketara
zawameki tatta togetachi ga sasaru
sora ni nageta koin wa omote to ura ga aru no
demo naze da ka omote bakari deru no
makafushigi da ne omoteura aru noni

Sun sets and rises, my days flow calmly like this
Thinking about them, my third eye opened
Sharp thorns pierce my body
I wonder, will the coin land heads or tails?
Somehow, it always ends up landing heads…
How weird – after all, it has 2 sides

渇いてる 渇いてる 唇を舐めて
流れてる 流れてる 涙だけ拭いて
kawaiteru kawaiteru kuchibiru wo namete
nagareteru nagareteru namida dake fuite

I lick my dried out lips
Wiping away tears flowing down my cheeks

笑顔で生きてればきっと同じ様に
いつか同じになれる 思ってた
だけど分からないよ 近づけば離れる
世界のトゲが刺さる
egao de ikitereba kitto onaji you ni
itsuka onaji ni nareru omotteta
dakedo wakaranai yo chikadzukeba hanareru
sekai no toge ga sasaru

As long as you live smiling, you’ll be like them
“I’ll one day be just like them” I thought
But, I don’t know how! When I get close, I end up drifting apart
The thorns of the world pierce through me

やけに見える景色をぼんやりに出来たらな
嫌わないで 例えそれなりでも
言葉を交わし心を感じたい
yake ni mieru keshiki wo bonyari ni dekitara na
kirawanaide tatoe sorenari demo
kotoba wo kawashi kokoro wo kanjitai

If only I could turn this frightful scenery into something more absentminded
Don’t hate me, if you’re able to do that,
We can talk, open our hearts

濡れている 濡れている 唇を噛んで
ささくれる ささくれる 親指を握る
nurete iru nurete iru kuchibiru wo kande
sasakureru sasakureru oyayubi wo nigiru

I bite my wet lips
I’m irritated – I clutch my thumbs

瞳閉じただけじゃ世界は閉じれない
冷たい夜は続く いつまでも
いっそ壊せたなら この瞳潰せたなら
すべてのトゲは抜ける?
hitomi tojita dake ja sekai wa tojirenai
tsumetai yoru wa tsudzuku itsu made mo
isso kowaseta nara kono me tsubuseta nara
subete no toge wa nukeru?

Even if I close my eyes the world’s still there
Those cold nights will continue on forever
Maybe if I just crushed everything, smashed my eye down
Maybe then all the thorns would vanish?

孤独 闇は深く 底の見えない海
荒波が立ち時化る
kodoku yami wa fukaku soko no mienai umi
aranami ga tachishikeru

Lonely, in a deep darkness, in the bottom of an invisible sea
The raging waves rise up

瞳閉じただけじゃ世界は閉じれない
冷たい夜は続く いつまでも
いっそ壊せたなら この瞳潰せたなら
すべてのトゲは抜ける?
hitomi tojita dake ja sekai wa tojirenai
tsumetai yoru wa tsudzuku itsu made mo
isso kowaseta nara kono me tsubuseta nara
subete no toge wa nukeru?

Even if I close my eyes, the world’s still there
Those cold night will continue on forever
Maybe if I just crushed everything, smashed my eye down
Maybe then all the thorns will vanish?

komeiji_koishi_touhou_drawn_by_maho_moco__sample-c9f63b11ceaa9b6d2234336751008eb5

二人だけの言葉 // 豚乙女

Cute story about Komeiji sisters

Title: 二人だけの言葉 (The Words for Just Us Both)
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
Album: 疑似家族入門 (Pseudofamily Introduction)

目を離せば走り出す 無邪気に笑って走る
小さくなる後ろ姿見てる
太陽は出てなくても貴女の笑顔を見れば
晴れやかな気持ちになる
me wo hanaseba hashiridasu mujaki ni waratte hashiru
chiisaku naru ushirosugata miteru
taiyou wa dete nakute mo anata no egao wo mireba
hareyaka na kimochi ni naru

When our sights parted, you began to run, with an innocent smile on your face
I turn to look at the tiny figure behind my back
If the sun didn’t set and I could still see your smile
I’m sure I’d feel better

芽吹いた緑がそよぐ 頬を撫でる風の香り
煌めく景色の中に嘘はない
淀んだ心の波に飲み込まれそうになっても
瞳を合わせ頷く「大丈夫」
二人だけの言葉がある
mebuita midori ga soyogu hoho wo naderu kaze no kaori
kirameku keshiki no naka ni uso wa nai
yodonda kokoro no nami ni nomikomaresou ni natte mo
hitomi wo awase unazuku “daijoubu”
futari dake no kotoba ga aru

Freshly bud plants sway, the fragrance of the wind brushes my cheek
In this bright scenery there’s no lies
Even if I’m swallowed up in the waves of my hesitant heart
My third eye nods at me – “It’s alright”
There are words for just us both

溢れてる幾多の刹那を かわして見せた笑顔は
あの頃と少し違うけど
手を取り歩き 手を取り泣いた
二人だけの世界
afureteru ikuta no setsuna wo kawashite miseta egao wa
ano koro to sukoshi chigau kedo
te wo tori aruki te wo tori naita
futari dake no sekai

Overflown with many moments, our smiles
May have changed slightly since then
Walking with our hands held, crying with out hands held
In this world for just us both

戸惑った幼き日も今はもう良い思い出
悔し泣きしてたのも知ってたよ
暗闇は怖いけれど私は側にいるから
どこへも行かないでいて
tomadotta osanaki hi mo ima wa mou ii omoide
kuyashinaki shiteta no mo shitteta yo
kurayami wa kowai keredo watashi wa soba ni iru kara
doko e mo ikanaide ite

Our confusing, childhood days are now just nice memories
Though I used to cry, frustrated, now I know
That even though you’re afraid of the dark, I’m by your side
So, don’t go anywhere…

溢れてる幾多の無情を かわして見せた横顔
あの頃と少し違うけど
手を取り歩き 手を取り泣いた
二人だけの世界
afureteru ikuta no mujou wo kawashite miseta yokogao
ano koro to sukoshi chigau kedo
te wo tori aruki te wo tori naita
futari dake no sekai

Overflown with ruthlessness, our smiles
May have changed slightly since then
Walking with our hands held, crying with our hands held
In this world for just us both

芽吹いた緑がそよぐ 頬を撫でる風の香り
煌めく景色の中に嘘はない
淀んだ心の波に飲み込まれそうになっても
瞳を合わせ頷く「大丈夫」
mebuita midori ga soyogu hoho wo naderu kaze no kaori
kirameku keshiki no naka ni uso wa nai
yodonda kokoro no nami ni nomikomaresou ni natte mo
hitomi wo awase unazuku “daijoubu”

Freshly bud plants sway, the fragrance of the wind brushes my cheek
In this bright scenery there’s no lies
Even if I’m swallowed up in the waves of my hesitant heart
My third eye nods at me “It’s alright”

komeiji_koishi_and_komeiji_satori_touhou_drawn_by_dise__2e4d2967b5eb9b3662b834de7eea1d02

春愁 // 豚乙女

I can feel some serious ReiMari! And I’m not complaining, haha.
Well, the feeling of sadness during the change between winter and spring is something a lot of people have felt at some point in their lives. And the topic of one-sided love isn’t something only a vast amount of people can relate to, I think.
As I said before (if I remember correctly?) buta songs often, and at the same time very well, touch on the simple, everyday subjects everyone can relate to to some degree. Though those kind of topics are mostyl presented in their original works, it’s not like that kind of themes were missing in their Touhou albums.

Title: 春愁 (Spring Depression)
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
Album: 疑似家族入門 (Pseudo-family Introduction)

花びらが舞い落ちる階段登り ふと振り向けば傾く光
春愁に身を任せ目を閉じれば 始まりの日を映し出す
頬撫でる花信風少し冷たく 新しい服 慣れない心
目の前のその先は見えないまま これからの日々歩き出す
hanabira ga maiochiru kaidan nobori futo furimukeba katamuku hikari
shunshuu ni mi wo makase me wo tojireba hajimari no hi wo utsushidasu
hoho naderu kashinfuu sukoshi tsumetaku atarashii fuku narenai kokoro
me no mae no sono saki wa mienai mama kore kara no hibi arukidasu

Petals flutter down, I climb up the stairs. When I suddenly looked back, I saw the setting sun
I let the spring depression take me over, I close my eyes and reflect on the day it all began
The cold, spring breeze, telling the tidings of flowers brushes my cheek – my heart’s not used to this
Since I cannot see what’s ahead of me, I’ll start walking through the coming days

擦りむいて悔しがっても また次の日に笑える様に
繰り返し また繰り返す でも違う繰り返しが 未来が今
surimuite kuyashigatte mo mata tsugi no hi ni waraeru you ni
kurikaeshi mata kurikaesu demo chigau kurikaeshi ga mirai ga ima

Though I’m scarred and frustrated, I believe the next day I’m going to smile
I repeat that all over again, but nothing changes – the future is now

いつも会えるから いつでも会えるから
中々口に出せない言葉が
溜まり過ぎちゃってさ 溜まり過ぎちゃってさ
結局未だに言えぬまま
itsumo aeru kara itsu demo aeru kara
nakanaka kuchi ni dasenai kotoba ga
tamarisugichatte sa tamarisugichatte sa
kekkyoku imada ni ienu mama

Since we can always meet at any time
Words that just couldn’t leave my mouth
They pile up, they ended up piling up too much
But, in the end, I couldn’t say them…

春時雨 雨宿り 寄せ合う肩に 照れくさくなり笑っていたね
何気ない日常はきっといつか大切な日に変わってく
harushigure amayadori yoseau kata ni terekusaku nari waratte ita ne
nanigenai nichijou wa kitto itsuka taisetsu na hi ni kawatteku

Hiding from the spring drizzle, we ended up hurdled, shoulder to shoulder. I felt embarrassed and laughed it off
Surely, those ordinary days will someday change into something special

日が沈み落とした影は夜にのまれて消え去ってく
日が昇り昨日と違う影を落として動いた未来が今
hi ga shizumi otoshita kage wa yoru ni nomarete kiesatteku
hi ga nobori kinou to chigau kage wo otoshite ugoita mirai ga ima

Shadows cast by setting sun slowly disappear into the night
The sun rises and the shadows it casts are different than yesterday’s – the changing future is today

いつも会えるから いつでも会えるから
中々口に出せない言葉が
溜まり過ぎちゃってさ 溜まり過ぎちゃってさ
結局未だに言えぬまま
itsumo aeru kara itsu demo aeru kara
nakanaka kuchi ni dasenai kotoba ga
tamarisugichatte sa tamarisugichatte sa
kekkyoku imada ni ienu mama

Since we can always meet at any time
Words that just couldn’t leave my mouth
They pile up, they ended up piling up too much
But, in the end, I couldn’t say them…

いつも会えるから いつでも会えるから
そんな約束どこにもないのに
いつか言おうとして いつかは来なくて
結局最期まで言えずに
終わりがあるなんて突然来るなんて
誰も教えてくれなかったから
ずっと言えぬまま ずっとこだまする
「一緒にいてくれてありがとう」
itsumo aeru kara itsu demo aeru kara
sonna yakusoku doko ni mo nai noni
itsuka iou toshite itsuka wa konakute
kekkyoku saigo made iezu ni
owari ga aru nante totsuzen kuru nante
dare mo oshiete kurenakatta kara
zutto ienu mama zutto kodama suru
“issho ni ite kurete arigatou”

Since we can always meet at any time
Though it wasn’t a promise…
I wanted to say it one time, though that time never came
But, in the end, I haven’t said it at all…
The end came so soon
And I couldn’t say it to anyone
Those words will be kept unsaid, just echoing in my head –
“Thank you for staying with me”

touhou-full-1928563