月黄泉の雪 // AdamKadmon


New AdamKadmon’s album is WONDERFUL. I’m so glad I bought it!
Will probably translate 1 other song fro this album, it depends whether Amen translates the rest. Took this one because it seems like the easiest one.
Don’t forget to look at the notes!

Title: 月黄泉の雪 (Snow of Moon’s Netherworld)
Circle: AdamKadmon
Album: ムーン (Moon)
~

ah…空に 消えてく
ひとひら君色…雪…
触れて 風に 今 揺れて
忘れゆくから…
ah… sora ni kieteku
hitohira kimi-iro… yuki…
furete kaze ni ima yurete
wasureyuku kara…

Ah… It disappears into the sky
Single snowflake… resembling you…
It was touched by the wind… it swayed
Because it started to forget…

凍える季節を 二人で 寄せてく
kogoeru kisetsu wo futari de yoseteku

We’re slowly getting closer to the freezing season, together

赤い雪が 青く混ざり
君を映す 雨に流されてく
akai yuki ga aoku mazari
kimi wo utsusu ame ni nagasareteku

The red snow blends with blueness
It reflects you… but this too is washed away with the rain

ah…空の階段
眠れず星を数え…
君に 触れて 今 揺れて
忘れゆくから…
ah… sora no kaidan
nemurezu hoshi wo kazoe…
kimi ni furete ima yurete
wasureyuku kara…

Ah… stairs to the sky…
I couldn’t sleep, and so I started counting the stars
I touched you… and you swayed
Because I started to forget you…

凍える季節を 二人で 歩いて
kogoeru kisetsu wo futari de aruite

We’ll walk through this freezing season, together

赤い雪が 青く混ざり
君と恋を 雨に流して…
黄泉の雪が 二人包む
紅く染まる 月に照らされてく…
akai yuki ga aoku mazari
kimi to koi wo ame ni nagashite…
yomi no yuki ga futari tsutsumu
akaku somaru tsuki ni terasareteku…

The red snow blends with blueness
The rain swept you away, it swept away my love…
As the snow covers us both, we’ll travel to the other world
Under the crimson-stained moon, that casts light on us…

Notes:
黄泉の雪 generally means “snow of the netherworld”. I went ahead and interpreted it as if it was a “passage” to the other world (to put it simply, Seiran and Ringo are freezing to death)

ringo-and-seiran-touhou-drawn-by-dena-ei-e14ea399980d19d5f85878174ed4b779

Advertisements

エーテルの海 // Liz Triangle


Happy Birthday to myself. Anyway, song fits perfectly to my mood lately.

I don’t like how everyone makes it “ocean”, instead of “sea”. I mean, I’m guessing we’re mentioning the Sea of Tranquility.

Title: エーテルの海 (Sea of Ether)
Circle: Liz Triangle
Album: ether
~
光に闇がさす 純粋な不純物さえ
私を包み込んでいく
稀薄な感情にすら 戸惑いを覚え始めて
澄んだ海を覗いた
hikari ni yami ga sasu junsuina fujunbutsu sae
watashi wo tsutsumikonde iku
kihaku na kanjou ni sura tomadoi wo oboehajimete
sunda umi wo nozoita

The light fades into the darkness, the purity that exist within impure
All of that swallows me up
And even while feeling so little, I start to remember about all that confusion
I began to stare at the clear sea’s water

この気持ちだけは 忘れずこのまま抱えて
kono kimochi dake wa wasurezu kono mama kakaete

So, instead of forgetting, I’ll embrace all of those feelings!

たとえ痛みが私を絶えず襲うとして
それが傷だと気付けなくて
世の中の全てを敵に回しても
後悔なんかは決してしないわ
あの日に掲げた決意の純度は
太陽も月でも誰も壊せない
tatoe itami ga watashi wo taezu osou toshite
sore ga kizu da to kidzukenakute
yo no naka no subete wo teki ni mawashite mo
koukai nanka wa kesshite shinai wa
ano hi ni kakageta ketsui no jundo wa
taiyou mo tsuki demo dare mo kowasenai

So even if that pain will attack me all over again
I won’t pay attention to the scars it will make
I may make the whole world an enemy to me
But I will never have any regrets
The purity of resolve that was carried on that day
Made not the sun, and not the moon, made no one able to break me

おぼろげな記憶に突き刺さる感情ですらも
強く過去を映してゆく
何を信じ生きてた?何を憂い生きてた?
全てはまほろばに消えて
oboroge na kioku ni tsukisasaru kanjou de sura mo
tsuyoku kako wo utsushite yuku
nani wo shinjiikiteta? nani wo ureiikiteta?
subete wa mahoroba ni kiete

Those piercing feelings break through my dim memories
Projecting the painful past before my eyes
What was it that I believed in? What was it that made me sad?
All of that fades away

黒い心根が真白の視界を染めてく
kuroi kokorone ga masshiro no shikai wo someteku

The whiteness gets dyed by my dark heart

いつかの明日 感情が振り切れるとしても
それがどちらに傾くのか
純粋な心か 純真な悪か
それが何だって全て私だ
壊して壊して最後に残った
全てを映した青い海
itsuka no ashita kanjou ga furikireru toshite mo
sore ga dochira ni katamuku no ka
junsui na kokoro ka junshin na tsumi ka
sore ga nan datte subete watashi da
kowashite kowashite saigo ni nokotta
subete wo utsushita aoi umi

Even if there might be a tomorrow, where I’ll shake off all these feelings
I wonder which one of those two I’ll lean towards?
Pure heart, or a pure sin?
All of this is just me
And I’ll destroy, and I’ll destroy, all the things that will be left
All of them will reflect in this blue sea…

この感情には名前を付けれなくて
純粋で混じりっ気の無い悪意
ただこの世にはもう要らないと
諦めすら投げ捨て
私たちは混ざり合えない
kono kanjou ni wa namae wo tsukerenakute
junsui de majirikke no nai akui
tada kono yo ni wa mou iranai to
akirame sura nagesute
watashitachi wa mazariaenai

I can’t even name the thing that I feel…
The feeling of a purity mixed with evilness…
But it’s something this world doesn’t need anymore
I gave up and threw it away
We both won’t ever get along

たとえ明日がたとえこの世が
涙で見えなくなろうと
此処が故郷だ 帰るべき場所だ
善悪は一つで純粋は悪で
誰が詰ろうと それが私だ
太陽は進んで月は歩み寄る
最後に残った澄みきった世界
tatoe asu ga tatoe kono yo ga
namida de mienaku narou to
koko ga kokyou da kaeru beki basho da
zenaku wa hitotsu de junsui wa tsumi de
dare ga najirou to sore ga watashi da
taiyou wa shizunde tsuki wa ayumiyoru
saigo ni nokotta sumikitta sekai

Tomorrow… This world…
Even if I can no longer see them through my tear
This is my birthplace, a place where I can go back to…
The good and the bad are now the same; purity is a sin
The one who should be scolded is just me
The sun sets, and the moon rises
The only thing that’s left is this purified world…
--junko-touhou-drawn-by-idosangsaigo--955eb5e36f6e9107826b565b9125a52c