This is the first time I publish a translation all by myself, meaning that no one more knowledgeable than me didn’t check it before posting, so if you spot any mistake, please tell me!!
Title: tangent
Circle: 8686m
Album: TAKE TOO, TAKE TWO
“I said hallo”.
合言葉はそれだけで
だってこんな美しい日は
もう二度と来やしないから
I said hallo
aikotoba wa sore dake de
datte konna utsukushii hi wa
mou nido to kiyashinai kara
I said hello,
I greeted you with those words alone
After all, it’s not like
Those beautiful days will come back once more…
運命だ、と愛他もない言葉遊び
あなたはそう誇らしげににっこりと笑顔のまま
”人は皆、生きたいから”なんて嘯いたから
抱きしめるように祈るように消えてくれない
unmei da, to tawai mo nai kotoba-asobi
anata wa sou hokorashige ni nikkori to egao no mama
“hito wa mina, ikitai kara” nante usobuita kara
dakishimeru you ni inoru you ni kiete kurenai
“Fate” is nothing but a childish wordplay
You said proudly, with a grin on your face:
“All people want to live” – you were bragging like that
As if you were hugging me, as if you were praying, you wouldn’t let me go
瞼閉じる速さで今を走ってゆく
呆れるほど正しくこの世界を愛してしまっていた
mabuta tojiru hayasa de ima wo hashitteyuku
akireru hodo tadashiku kono sekai wo aishiteshimatteita
I start running with a speed of the blinking eye
It surprised even me, just how much I fell in love with this world…
降りしきる雨はもう止んだから
踊りましょう踊りましょう、優しい幻
furishikiru ame wa mou yanda kara
odorimashou odorimashou, yasashii maboroshi
The down-pouring rain has already stopped
Let’s dance, let’s dance – in this nice illusion
突き刺さるように咲いた
ざらつく花は夜にとけた
tsukisasaru you ni saita
zaratsuku hana wa yoru ni toketa
The rough flower, blooming as if piercing through,
Has melted into the night.
永遠に触れた今さえ置き去りにしてゆく
呆れるほど正しくこの世界は廻ってく
ありふれた永遠はただここにあって
風が少し冷たいのはただあなたが生きていたから
towa ni fureta ima sae okizari ni shite yuku
akireru hodo tadashiku kono sekai wa megutteku
arifureta eien wa tada koko ni atte
kaze ga sukoshi tsumetai no wa tada anata wa ikiteita kara
Upon touching eternity, you left the present behind
It surprised even me, just how much this world goes round and round…
This simple eternity is something that only exist here
Though the wind was a bit cold, only you here were alive with me…