Title: スリープジャンキー (Sleep Junkie)
Album: 大貧民 (Extreme Needy)
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
着飾った仮面が息を吐いてる現
暗闇の中ではみんな手札を晒す
kikazatta kamen ga iki wo haiteru utsutsu
kurayami no naka de wa minna tefuda wo sarasu
The dressed up mask breathes reality
Inside the darkness everyone shows the card in their hand
繋がることを恐れ 一人壁の中にいても
実は繋がっている
飼いならされた犬の様に
またあの場所へ還る 今夜も
tsunagaru koto wo osore hitori kabe no naka ni itemo
jitsu wa tsunagatte iru
kainarasareta inu no you ni
mata ano basho he kaeru kon’ya mo
I fear connected things. Even if I was alone within the walls
Truth is I’m still connected
Just like a tamed dog
This night as well, I’ll come back to that place
満たされぬ心でもすぐに満たされる
変われない自分など此処にはいないから
傷ついた心でもすぐに癒される
「あなたは悪くない」と慰めてる 目が覚めるまで
mitasarenu kokoro demo sugu ni mitasareru
kawarenai jibun nado koko ni wa inai kara
kizutsuita kokoro demo sugu ni iyasareru
“anata wa warukunai” to nagusameteru me ga sameru made
An unfulfilled heart that’ll be fulfilled right away
There’s nothing like an “unchangeable me” here!
A wounded heart that’ll be healed right away
“You’re not bad” I console you until you wake up
誘い水を飲めばみんな中毒になる
境目の垣根は案外低く脆い
sasoimizu wo nomeba minna chuudoku ni naru
sakaime no kakine wa angai hikuku moroi
An injection of pump priming will intoxicate everyone
The walls of boundaries are unexpectedly lowering down – so brittle!
目紛しく移り変わり進んでいく日々に
少し疲れてきてる
噛み付いたら離さぬ蛇に
引きずり込まれてく 今夜も
memagurushiku utsurikawari susunde iku hibi ni
sukoshi tsukarete kiteru
kamitsuitara hanasanu hebi ni
hikizurikomareteku kon’ya mo
I became quite tired with these everchanging
And hectic days
Just like the ouroboros itself
This night as well, I’m dragged in them
イラついた心でもすぐに満たされる
邪魔者をなぎ倒し全てを消し去れる
欲張りな心でもすぐに満たされる
欲しいもの何もかも手に入れてる 目が覚めるまで
iratsuita kokoro demo sugu ni mitasareru
jamamono wo nagitaoshi subete wo keshisareru
yokubari na kokoro demo sugu ni mitasareru
hoshii mono nanimokamo te ni ireteru me ga sameru made
An irritated heart that’ll be fulfilled right away
I’ll get rid of everything in my way!
A greedy heart that’ll be fulfilled right away
Lay your hand on anything you want! until you wake up
現に生きるべきか 夢に生きるべきか
難解な大波に溺れて 夢の中
utsutsu ni ikirubeki ka yume ni ikirubeki ka
nankai na oonami ni oborete yume no naka
Should I live in reality or a dream?
Drowning in an unintelligible surge in the depths of my dreams
満たされぬ心でもすぐに満たされる
変われない自分など此処にはいないから
傷ついた心でもすぐに癒される
「あなたは悪くない」と慰めてる 目が覚めるまで
mitasarenu kokoro demo sugu ni mitasareru
kawarenai jibun nado koko ni wa inai kara
kizutsuita kokoro demo sugu ni iyasareru
“anata wa warukunai” to nagusameteru me ga sameru made
An unfulfilled heart that’ll be fulfilled right away
There’s nothing like an “unchangeable me” here!
A wounded heart that’ll be healed right away
“You’re not bad” I console you until you wake up