ALONE // FELT

jacket

Title: ALONE
Vocals: 舞花 (Maika)
Arrangement: Maurits”禅”Cornelis (Maurits “Zen” Cornelis)
Lyrics: 美歌 (Mika)
Album: Star Piece

 

 

いつからこの瞳は 雲の中彷徨っているの
差し込む光探しては 疲れ果てて
また深い闇に堕ちる

itsukara kono hitomi wa kumo no naka samayotteiru no
sashikomu hikari sagashite wa tsukarehatete
mata fukai yami ni ochiru

Since when have my eyes wandered among the clouds?
I search for a light to flow in here, until I collapse exhausted
And fall into the deep darkness again

穢れのない 君を失ってはじまる
真っ暗に広がる世界

kegare no nai kimi wo ushinatte hajimaru
makkura ni hirogaru sekai

I start to lose your pure self
The world extends to pure darkness

さよならも言えずに 奪われた夜
憎しみが 心 絶えず 呼び起こすんだ
終わることのない 孤独な朝
冷たい花が 一つ 咲いた

sayonara mo iezu ni ubawareta yoru
nikushimi ga kokoro taezu yobiokosu nda
owaru koto no nai kodoku na asa
tsumetai hana ga hitotsu saita

The night has been stolen anyway, I couldn’t say a single goodbye
My hatred constantly brings my heart to life
It’s an endless, lonely morning
A single cold flower blooms

枯れた泪と想い 過ぎる時間救われることなく
くすんだ視界 見渡して
答えの無い未来を 終わらせたい

kareta namida to omoi sugiru toki sukuwareru koto naku
kusunda shikai miwatashite
kotae no nai mirai wo owarasetai

My tears and thoughts have withered. I couldn’t save them from the passage of time
I take a look around the darkened scenery
I want to put an end to a future that provides no answers

あぁ もう淡い 夢も温もりさえも
何もかも捨てたい 今すぐ君の元へ

aa mou awai yume mo nukumori sae mo
nani mo ka mo sutetai ima sugu kimi no moto he

Ah, how faint they are— both my dreams and this warmth
I want to throw everything away and be by your side

憧れた 小さな小さな日々が
砕けていく 僕の全て飲み込んで
渦巻いて 戻れない心 壊したい
もう二度と 朝が来ないように

akogareta chiisana chiisana hibi ga
kudaketeiku boku no subete nomikonde
uzumaite modorenai kokoro kowashitai
mou nido to asa ga konai you ni

Those tiny little days I yearned for—
I break them apart and take in everything about myself
I want to destroy my jumbled heart, which won’t come back to how it once were
Just as if tomorrow will not come again

さよならも言えずに 奪われた夜
憎しみが 心 絶えず 呼び起こすんだ
終わることのない 孤独な朝
冷たい花が 一つ 咲いた

sayonara mo iezu ni ubawareta yoru
nikushimi ga kokoro taezu yobiokosu nda
owaru koto no nai kodoku na asa
tsumetai hana ga hitotsu saita

The night has been stolen anyway, I couldn’t say a single goodbye
My hatred constantly brings my heart to life
It’s an endless, lonely morning
A single cold flower blooms