創造 // 豚乙女

Some ReiMari stuff going on.

Title: 創造 (Creation)
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
Album: 異端審問 (The Inquisition)
~

どこまでも続いてく道を
進んでるのか戻ったのか
暗闇の中伸びる廊下
一筋の光さえ見えず
doko made mo tsuzuiteku michi wo
susunderu no ka modotta no ka
kurayami no naka nobiru rouka
hitosuji no hikari sae miezu

That road that stretches on endlessly
Should I proceed on it, or go back?
Inside that pitch black corridor
There’s not even a tiny bit of light to be seen…

立ちふさがる瞳は
強く見据えられたままで
すべてを受け入れる覚悟ひとつ
かたく拳握りしめた
tachifusagaru hitomi wa
tsuyoku misuerareta mama de
subete wo ukeireru kakugo hitotsu
kataku kobushi nigirishimeta

And as your eyes still blocked my way
Staring at me fiercely
I firmly clenched my fists
Ready to accept anything that might come

たとえるなら次元が変わるように
わたしもあなたも終わってまた生きてく
tatoeru nara jigen ga kawaru you ni
watashi mo anata mo owatte mata ikiteku

For example, in order to change how we look at things
You and I – we will die and live again

「昔のことは昔のこと」
うららかな日差し浴び 笑う
落としてきた記憶がほろり
現れてはふいに消えてく
“mukashi no koto wa mukashi no koto”
uraraka na hizashi abi warau
otoshite kita kioku ga horori
arawarete wa fui ni kieteku

“Past things should stay in the past”
We laughed, while bathing in bright sun rays
Memories that appeared as quickly as they vanished
They moved us both to tears.

考えても無駄だね
理屈では分かってるのに
心の中浮かび上がる景色
今もまだ胸締め付ける
kangaete mo muda da ne
rikutsu de wa wakatteru no ni
kokoro no naka ukabiagaru keshiki
ima mo mada mune shimetsukeru

Giving it much thought is pointless.
Even if you understand its reason
The landscape, that rose up in out hearts
It tightens my chest to this day

似ているから勝手に傷ついてる
愚かなわたしを笑って許して欲しい
nite iru kara katte ni kizutsuiteru
oroka na watashi wo waratte yurushite hoshii

So, even if one day I’ll hurt you by being so similar to you
Please, just laugh at me! But at the same time, forgive me, too…

桜舞い散る春も
暑さに負けそうな夏も
枯れ葉燃やした秋も
雪の冬でも
sakura maichiru haru mo
atsusa ni makesou na natsu mo
kareha moyashita aki mo
yuki no fuyu demo

In the spring, when the sakura petals fall
In the summer, when we’re knocked out by the heat
In the autumn, when we burn the fallen leaves
And even in winter’s snow…

いつもそばに居てくれてありがとう
あなたの笑顔がわたしを作っていく
itsumo soba ni ite kurete arigatou
anata no egao ga watashi wo tsukutte yuku

Thank you for always staying here, by my side
Because it’s your smile that made me who I am

touhou-full-2001981