Requests

Requests closed for a while! But are opening soon!
So far I only put songs that I accepted a long time ago

As I promised once, the requests will finally be available to everyone! …more or less, because they are opening on certain terms, stated below:

1. Song must be on my level – if you give me some ancient Japanese or something very mythology based – that is automatically out, because I do not have the skills necessary to translate that properly

2. Song must be from a circle I do not dislike – sorry Shitbayan fans! This also applies to circles like TUMENECO or GITR, not because I dislike them, but because I do not listen to them at all, so I don’t know if there’s a connection between any of the tracks or not and I don’t want to risk

3. Song should be preferably a Touhou arrangement/original

4. I do not translate songs based on series I do not know!

5. I do not translate extremely NSFW songs – this mostly applies to a VERY explicit gore and sexual content. I can translate NSFW songs, I will probably put a disclaimer on them though.

6. You can request maximum 1 song at one time. To put it simpler – you can have maximum 1 translation in the queue

7. People adding my translations to Touhou wiki will get their requests prioritized! Of course I am not promising any specific period of time, since it will depend highly on how hard to translate the lyrics are.

In short – the points written above are the criteria the song you submitted will go through. But all of them simply wouldn’t apply if I like the song you’ve sent me. If you’re requesting a song that isn’t available online, I’d like you to send me the file. In case your requests is declined, the reason why will be stated in the response.

Please provide me all the necessary information to the song together with lyrics and in max. one day I will give you an answer on whether I am taking this song or not. I reserve myself the right to take as long as I need to finish my work. I also reserve myself the right to add more points in the future.

You can leave the requests wherever you wish, but I will be the fastest to respond on my Twitter, and you’ll also get the notification when I accept/decline and translate your request.

I am looking forward to your requests!

Status info:
Pending – Searching/waiting for lyrics
Accepted – Lyrics found
Started – Translation process has begun
Completed – Translation is posted

 

Requester Song Date/Status
Lenmirette 物凄いデコトラでパチュリーが物凄いうた – Halozy 29.01 / Started
Rain’s Miracle Deep Deeper – EastNewSound 10.02 / Completed
yAMAiNOS 夏の風﹑あの日君に恋をした – 日本ACG 26.02 / Accepted
Where You Are Not after school party room – punipunidenki 27.02 / Started
Advertisements

15 thoughts on “Requests

  1. Lenmirette Ayusha Ri 08/02/2018 / 15:04

    And more 魔法が生まれた日 from 幽閉サテライト?
    Thanks!
    Lyrics:

    どんな本を読んだって
    あなたに手を握られた時には
    叶わないと知った人は
    少し湿ったこの部屋で
    今日も君を待つ

    don’na hon o yon datte
    anata ni te o nigira reta tokiniwa
    kanawanai to shitta hito wa
    sukoshi shimetta kono heya de
    kyou mo kimi o matsu

    此処ではない何処かへ行く…
    夢や現より美しい場所
    無限の解釈と後悔
    誰にも邪魔はさせない

    kokode wanai dokoka e iku…
    yume ya gen yori utsukushii basho
    mugen no kaishaku to koukai
    dare ni mo jama wa sasenai

    だけど君は無理矢理眩しすぎる物
    ばかりを見せてくるから私
    戸惑ってばかりの日々

    dakedo kimi wa muriyari mabushi sugiru mono
    bakari o misete kurukara watashi
    tomadotte bakari no hibi

    特設過ぎる君の言葉は
    私の美学を狂わせた
    遠回しに出会い行っても
    君は気付いてくれず今日も
    お別れの時間…

    tokusetsu sugiru kimi no kotoba wa
    watashi no bigaku o kuruwaseta
    toumawashi ni deai itte mo
    kimi wa kidzuite kurezu kyou mo
    o wakare no jikan…

    私の価値観が、そう…
    薄められていくような気分で
    でも今日も君を待ってるから
    矛盾に気づかないふりして…

    watashi no kachikan ga, sou…
    usume rarete iku youna kibun de
    demo kyou mo kimi o matterukara
    mujun ni kidzukanai furi shite…

    鳥の色は知ってる、だけど
    本で読んだ知識で
    小さな臆病共らが
    大活躍するんでしょう?

    tori no iro wa shitteru,dakedo
    hon de yonda chishiki de
    chiisana okubyou domora ga
    dai katsuyaku suru ndeshou?

    本の続きより今は…
    君が何してるかが気になる
    君の気持ちがわからない…
    どんな手段を使っても
    知りたくなってる

    hon no tsudzuki yori ima wa…
    kimi ga nanishiteru ka ga ki ni naru
    kimi no kimochi ga wakaranai…
    don’na shudan o tsukatte mo
    shiritaku natteru

    ~間奏~

    ~ Interlude ~

    確率論、心理学
    どんなに駆使しても尚、
    結論はここに出る。
    その時やっと分かった

    kakuritsu-ron, shinri-gaku
    don’nani kushi shite mo nao,
    ketsuron wa koko ni deru.
    sonotoki yatto wakatta

    魔法の存在、それは…
    理論よりも先に誰かが求め
    存在が許された奇跡
    今更気づくなんて…
    君が教えてくれたの?

    mahou no sonzai, sore wa…
    riron yori mo sakini darekaga motome
    sonzai ga yurusa reta kiseki
    ima sara kidzuku nante…
    kimi ga oshiete kureta no?

    悔しいけど
    ありがとう…

    kuyashiikedo
    arigatou…

    Liked by 1 person

  2. Nazohato 09/02/2018 / 15:53

    sorry, not really taking requests of Shinra-Bansho, you can try asking Releska

    Like

  3. 愛川未知 12/02/2018 / 09:57

    I want to request these:

    The lyrics is in comment, thank you!

    Like

    • Nazohato 12/02/2018 / 16:40

      I will only translate WAVY KP, as Game Over is a bit over my level

      Like

    • Nazohato 22/04/2018 / 16:50

      WAVY KP will be soon translated by Releska, so as it is a bit too over my level I am removing it from the list

      Like

  4. Xe 18/05/2018 / 10:34

    Hi! I would like to ask if you can translate a song from the Nayuta x Meramipop Album

    Title: 春霞
    Arrange & Lyrics : 松永あさり/shimehebi
    Vocal : nayuta

    -Lyrics-
    決めてたのよ いつか来る別れの日は
    決して 泣かないで手を振ると
    練習したのよ 君が背を向けるまでは
    笑顔 絶やさずに見送ると
    困らせてしまわぬように

    ただそれだけのことが難しくて
    時計の針は忙しなく螺旋描く

    淡い色に着飾られた 見慣れた街並み
    背を向けて歩き出す君の
    肩にひらり花が落ちて 景色に溶けてく
    此処に居た記憶を連れてくように

    言えなかったよ 過ごした日重ねる度
    募る あたたかな恋心
    たぶん今日も 上出来な振る舞いなど
    遠い 理想像 それでも尚
    君の顔 焼き付けたい

    目が見えなくなるくらいくしゃくしゃにした
    精一杯の笑顔には可笑しい涙

    淡く染まる君の背中 ひらひら舞う花
    大丈夫 見られてないから
    行き先には無限の夢 未来を踏む街
    此処に居るわたしを残したまま

    淡い色に染まりきった 君は春霞
    残るのは まだ消えない影

    さようならは言わないから また逢える日まで
    此処に居た軌跡を辿る日まで

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s