その八重垣を // 魂音泉

Title: その八重垣を (That Eightfold Fence)
Circle: 魂音泉 (TAMAONSEN)
Album: MOON

時代の流れに 取り残されて
無策に愚かしく それも愛というのね
toki no nagare ni torinokosarete
musaku ni orokashiku sore mo ai to iu no ne

Left behind in the times,
How helplessly foolish – but that too is love, isn’t it?

畷道、振り返る暇も今だけ惜しく思えてならない
あざけりに笑みなど一ついかが?
nawate michi, furikaeru itoma mo ima dake oshiku omoete naranai
azakeri ni emi nado hitotsu ikaga?

Thinking about that small path between the rice fields, I can’t help but feel nostalgic
Will that one scorning smile be enough?

ごきげんよう!するり、と すきまへ
gokigenyou! sururi, to sukuma he

I bid my farewell! And smoothly, slip into the gap

見つめる瞳の 数だけの迷路
答えなど今に与えよう 疎らな夢に添う安らぎを
mitsumeru hitomi no kazu dake no meiro
kotae nado ima ni ataeyou mabara na yume ni sou yasuragi wo

There’s as many labyrinths as the eyes gazing
I shall give the answers now, as I accompany you in the sparse dreams of your night’s rest

眺めるだけで 満たされるなら
この微か痛み 何と呼べばいい?
nagameru dake de mitasareru nara
kono kasuka itami nani to yobeba ii?

If you’re satisfied with just looking
Then what shall we call this faint pain?

畷道、振り返る暇も今だけ惜しく思えてならない
嘲りはすでになく このまま
nawate michi, furikaeru itoma mo ima dake oshiku omoete naranai
azakeri wa sude ni naku kono mama

Thinking about that small path between the rice fields, I can’t help but feel nostalgic
It’s too late for scorning; at this rate…

ごきげんよう!するり、と すきまへ
gokigenyou! sururi, to sukuma he

I bid my farewell! And smoothly, slip into the gap

見つめる瞳の 数だけの迷路
答えなど今に与えよう 疎らな夢に添う安らぎを
mitsumeru hitomi no kazu dake no meiro
kotae nado ima ni ataeyou mabara na yume ni sou yasuragi wo

There’s as many labyrinths as the eyes gazing
I shall give the answers now, as I accompany you in the sparse dreams of your night’s rest

数多、その彼方 行き場を失くしたものの哀れよ
最中、気も新た 手の繋ぎ方だけ、分るでしょう?
amata, sono kanata yukiba wo nakushita mono no aware yo
sanaka, ki mo arata te no tsunagi kata dake, wakaru deshou?

So many pitiful people who lost their homes, all on the other side
In the middle, your attitude changed, but do you know at least how to connect our hands?

yakumo_yukari_touhou_drawn_by_ainy77__2dd2bc9bfcfeac2d9ed7937a1ff4801a

5 thoughts on “その八重垣を // 魂音泉

    • Nazohato 28/10/2018 / 11:20

      You can interpret it in the way I did as well! That basically means the same, since 八 means 8

      Like

  1. Michael 28/10/2018 / 11:24

    Sorry, don’t mean to sound rude, but it wasn’t an interpretation, but an official translation of sacred texts.

    Like

    • Nazohato 28/10/2018 / 11:43

      And every translation is an interpretation

      Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s