魔法が生まれた日 // 幽閉サテライト

Title: 魔法が生まれた日 (The Day Magic Was Born)
Circle: 幽閉サテライト (Yuuhei Satellite)
Album: 魔法が生まれた日 (The Day Magic Was Born)

どんな本を読んだって
アナタに手を握られた時には
敵わないと知った日から
少し湿ったこの部屋で今日を君を待つ
donna hon wo yonda tte
anata ni te wo nigirareta toki ni wa
kanawanai to shitta hi kara
sukoshi shimetta kono heya de kyou mo kimi wo matsu

No matter what kind of books I’ve read
When I held your hand
From that day I knew there’s nothing I could do
So, in this sightly gloomy room I keep waiting for you…

ここではない、どこかへ往く
夢や現より美しい場所
無限の解釈と後悔
誰にも邪魔はさせない
koko de wa nai, dokoka he iku…
yume ya gen yori utsukushii basho
mugen no kaishaku to koukai
dare ni mo jama wa sasenai

I want to go somewhere else than this place….
A place more beautiful than both dreams and reality
Limitless explanations and regrets
I won’t let anyone get in my way

だけど君は無理やり
まぶしすぎるモノばかりを見せてくるから私
戸惑ってばかりの日々
dakedo kimi wa muriyari
mabushi sugiru mono bakari wo misetekuru kara watashi
tomadotte bakari no hibi

But you just keep on
Showing me all these awfully bright things
On these confusing days…

直接すぎる君の言葉は
私の美学を狂わせた
遠回しに何を言っても
君は気付いてくれず
今日もお別れの時間
chokusetsu sugiru kimi no kotoba wa
watashi no bigaku wo kuruwaseta
toomawashi ni deai itte mo
kimi wa kidzuite kurezu
kyou mo o-wakare no jikan…

Your way too direct words
Drive my sense of aesthetics crazy
Even though out meeting was composed of only vague hints
You fail to recognize.
Today we say goodbye…

私の価値観が、そう
薄められてゆくような気分で
でも今日も君を待ってるから
矛盾に気付かないフリして・・・
watashi no kachikan ga, sou
usumerarete iku you na kibun de
demo kyou mo kimi wo matteru kara
mujun ni kidzukanai furi shite…

I feel my sense of values is now
Almost as if dilluting
But even today I am waiting for you
Pretending not to see all these contradictions…

恋の色は知っている
だけど本で読んだ知識ね
小さな臆病共らが大活躍するんでしょう?
koi no iro wa shitteru
dakedo hon de yonda chishiki ne
chiisana okubyou tomora ga dai katsuyaku suru ndeshou?

I know the color of love
But the knowledge I gathered from books
Tells me that even small cowards can play a significant role?

本の続きより今は
君が何してるか気になる
君の気持ちが分からない
どんな手段を使っても知りたくなってる
hon no tsudzuki yori ima wa
kimi ga nanishiteru ka ga ki ni naru
kimi no kimochi ga wakaranai
don’na shudan wo tsukatte mo shiritaku natteru

Rather than continuing to read
What’s in my mind right now is what you might be doing?
I cannot understand your feelings
But no matter how, I want to

確率論心理学どんなに駆使しても尚
結論はここに出ず
その時やっと分かった
kakuritsuron shinrigaku don’na ni kushishite mo nao
ketsuron wa koko ni dezu
sono toki yatto wakatta

I can freely use probability theory or psychology, yet
I cannot reach an answer
At that time, I finally understood

魔法の存在、それは
理論よりも先に誰かが求め
存在が許された奇跡
今更気づくなんて・・・
君が教えてくれたの?
悔しいけど、ありがとう
mahou no sonzai, sore wa
riron yori mo saki ni dareka ga motome
sonzai ga yurusareta kiseki
imasara kidzuku nante…
kimi ga oshiete kureta no?
kuyashiikedo, arigatou

The very existence of magic
Was pursued rather more than the theory
To think that only know
Was I able to see the miracle explaining it…
It was you that taught me that?
I’m still bitter, but thank you

62608869_p0

Advertisements

One thought on “魔法が生まれた日 // 幽閉サテライト

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s