あらしのうた // Feuille-Morte

Phew, that was a tough ride!
The song is about a girl who believes in legends so much, she becomes one in the end!
On the booklet, we can see a pegasus standing on some kind of hill, while behind them a number of thunders hits the ground.

Also, the picture I’ve used here isn’t the one that appeared in the booklet, just want to clear that up!

Title: あらしのうた (The Song of the Storm)
Circle: Feuille-Morte
Album: ミソロジア

今はもう誰もかも そんなことは信じていない
古びた神話 ずっと錆付いて
ima wa mou daremokamo sonna koto wa shinjiteinai
furubita mukashibanashi zutto sabitsuite

These days, there is no one who would believe in such things
Those old legends tales will forever remain covered in rust.

錆付いた その姿 追ったものの姿も今は
これさえ神話 誰も信じずに
sabitsuita sono sugata otta mono no sugata mo ima wa
kore sae mukashibanashi dare mo shinjizu ni

Both the tales, and those who chased after them, are covered in rust
No one believes in those old legends tales anymore…

「あらしのよるにあらわれる」と
幾度となく聞いた声を
気の触れたものの譫言と人は笑ったこと
arashi no yoru ni arawareru to
ikudo to naku kiita koe wo
ki no fureta mono no uwagoto to hito wa waratta koto

“They appear during a stormy night”
But to everyone I told that to,
It was laughed at, as just a delirious talk of a crazy person…

『それでも、私は信じたい。
誰もがかつて信じたその伝説を。
内なる声の命ずるまま。
あらしのよる、独り。
探し続けて……どこまでも』
soredemowatashi wa shinjitai.
dare mo ga katsute shinjita sono densetsu wo.
uchi naru koe no meizuru mama.
arashi no yoruhitori.
sagashitsudukete… doko made mo

“Even so, I want to believe!
In the legends everyone once believed in.
Following my inner voice,
In this stormy night, all alone, I will continue
My search… wherever it takes”

ーーー唱えよ。
あらしのよるに
そのすがたあらわせと
tonaae yo.
arashi no yoru ni
sono sugata arawase to

-O, Chant!
In this stormy night
Reveal your true form!

内なる声の響き 歌にして
uchi naru koe no hibiki uta ni shite

Turn this inner voice into a song!

唱えた
幾度幾度 声を振り絞らんばかり 内なる声の響き 応えよう
tonaeta 
ikudo ikutabi koe wo furishiboran bakari uchi naru koe no hibiki kotaeyou

I have chanted
Countlessly, until my throat went hoarse, so answering my inner voice!

失くしつつある神を
何処にも求めるでもなく
今日という日の糧のみを求める人に
一途に願う姿さぞ煙たがられたことだろう
ただただ信じるものの狂人さは
nakushitsutsu aru kami wo
doko ni mo motomeru demo naku
kyou to iu hi no kate nomi wo motomeru hito ni
ichizu ni negau sugata sazo kemutagarareta koto darou
tadatada shinjiru mono no chikaradzuyosa wa

The Gods we have lost
Aren’t wanted anywhere
All people want these days is a food to eat!
Those, who still pray earnestly, are considered a burden
All that’s left is the madness strength of those that believe.

「あらしのよるにあらわれる」と
それは 幾度となく唱えた言葉
人の口に上ってさえ 顧られず
arashi no yoru ni arawareru to
sore wa ikudo to naku tonaeta kotoba 
hito no kuchi ni nobotte sae kaerimirarezu 

“They appear during a stormy night”
I’ve chanted those words a number of times
Even if people talk ill about me, I won’t change my ways!

『それでも、私は信じている!
その力強い雷鳴 轟く声。
その向こう側に声の主のいるはずと。
信じ続けては。この身の限りどこまでも。』
soredemowatashi wa shinjite iru! 
sono chikaradzuyoi raimei todoroku koe.
sono mukougawa ni koe no aruji no iru hazu to.
shinjitsuduke te wakono mi no kagiri doko made mo.

“Even so, I still believe!
A voice, strong as a powerful thunder roared
On the other side, surely there’s a master of this voice
I will continue to believe, until my body gives out!”

いつまでも、どこまでも、あなたとともに、嗚呼。
itsumade modokomade moanata to tomo niaa

Wherever, whenever, always together with you, aah!

ーーーいつしか
どこへともなく
消えてしまった彼女の噂話は
幾度の変遷の果て
彼女が求め続けた「伝説」となって
itsushika 
doko he to mo naku
kiete shimatta kanojo no uwasa banashi wa
ikudo no hensen no hate
kanojo ga motometsudzuketa densetsu to natte

-One day,
Suddenly
The girl disappeared. The rumors about her
Changed so much overtime, that
The girl became the “legend” she desired so much!

高く 遠く
その背に私を乗せてくれませんか と叫ぶ
takaku tooku 
sono se ni watashi wo nosetekuremasenka to sakebu

High and distant!
Will you let me ride on your back? They called

荒く 気高く
その蒼き瞳に「神話」を見て その手を伸ばす
araku kedakaku
sono aoki hitomi ni shinwa wo mite sono te wo nobasu

Rough and sublime!
You saw a “legend” with your big, blue eyes – reach your hands to it!

暗く 深く
この夜の闇雷鳴の中で 天を目指して
kuraku fukaku
kono yoru no yami raimei no naka de ten wo mezashite

Dark and deep!
Inside the thunder in the darkness of the night is where you’ll find heavens

疾く 強靭く
どこまでも翔ける「神話」 と共に誰も知らぬ場所へ…
hayaku tsuyoku
doko made mo kakeru ‘anata to tomo ni dare mo shiranu basho he

Quickly and strongly!
Together, wherever, with you this “legend”, soaring towards an unknown land

original_drawn_by_nekozuki_yuki__204b4e6db2526180a6860b6e930b86ee

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s