夜あけの晩 // 東方事変

Finally, it’s finished!! Best Touhou Jihen song ever ♥

Title: 夜あけの晩 (Night of the Dawn)
Circle: 東方事変 (Touhou Jihen)
Album: 夜あけの晩 (Night of the Dawn)
~

許して甘く 繋げて遠く このまま 夜明け迄
yurushite amaku tsunagete tooku kono mama yoake made

Oh forgive me sweetly, bind together those far away; just like that, until the dawn

僕の目に映るこの空の色を
ビー玉の中に閉じ込めて
貴方にあげたいな
冷たい花は俯いたまま
流れる景色を受け入れていたんだろう
僕もまたー
boku no me ni utsuru kono sora no iro wo
biidama no naka ni tojikomete
anata ni agetai na
tsumetai hana wa utsumuita mama
nagareru keshiki wo ukeireteita ndarou
boku mo mata-

The colour of the sky, reflecting in my eyes
Is captured inside a little marble glass
As if it wanted to show you
The frozen flowers look down
As if they accepted the flowing scenery
And I, at that time-

どんなに美しく見えたって
全てのものは変わってしまうけれど
揺るぎないもの
たった一つ持って
このまま生まれ変われたら
僕を見つけて
例え地の果てだって
叶うなら抱き締めて其の両手で
もう少し、互いの夜更け迄
donnani utsukushiku mieta tte
subete no mono wa kawatte shimau keredo
yuruginai mono
tatta hitotsu motte
kono mama umarekawaretara
boku wo mitsukete
tatoe chi no hate datte
kanau nara dakishimete sono ryoute de
mou sukoshi, tagai no yofuke made

Doesn’t matter how beautiful I looked
All things end up changing in the end-
There is one thing I hold
That will stay unwavering
Which kept to be born again and again
It found me
Even at the end of the world
If it ever fulfills, may it embrace me with both its hands
just a little bit more, until we reach late night together.

冷たい花は生き急ぐから
僕が眠ったら
もう枯れてしまうんだろう
泣きながら
唯来世を待ち侘びて
tsumetai hana wa ikiisogu kara
boku ga nemuttara
mou karete shimau ndarou
nakinagara
tada ashita wo machiwabite

The frozen flowers’ lives are so short, so
While I’m asleep
They will already rot away
I’ll just keep waiting for tomorrow
With tears in my eyes

終わらない哀しみも
終わらない歓びも
owaranai kanashimi mo
owaranai yorokobi mo

Both the never-ending sadness
And the never-ending happiness

木々の柔らかな息づかい
全てのものを覚えていられるような
自信なんてない
傷口見せ合って
それでも生きていたいから
また逢う日まで
見放されてしまわぬよう
叶うなら終わらせて其の両手で
後少し、二人の夜明け迄
kigi no yawaraka na ikidzukai
subete no mono wo oboete irareru you na
jishin nante nai
kizuguchi miseatte
soredemo ikiteitai kara
mata au hi made
mihanasarete shimawanu you
kanau nara owarasete sono ryoute de
go sukoshi, futari no yoake made

The soft breathing of trees
I don’t have the self-confidence
That I would be able to remember everything
We showed each other the wounds we bore
Even so, I still want to live…
Until the day we meet again
In order to not abandon each other
If you fulfill that, please kill me with both your hands!
Just a little bit, until our dawn comes

許して甘く 繋げて遠く このまま 夜明け迄
yurushite amaku tsunagete tooku kono mama yoake made

Oh forgive me sweetly, bind together those far away; just like that, until the dawn

touhou-full-1803081

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s