kaleidoeyes // Further Ahead of Warp

I though I would never hear the full version of this song.
Huge thanks to シュウ for providing me lyrics!

Title: kaleidoeyes
Circle: Further Ahead of Warp
Album: December 30th 2015 demo
~

夢を見た 冷たい窓から差し込む光 私には眩しくて
芽吹く音 耳障りな記憶 まだ幼い私を突き刺した ごめんね
この魔法 託した願いは泥水に塗れた宝石みたいで
ただ強く握りしめたもの 七色のガラスで私を突き刺して
yume wo mita tsumetai mado kara sashikomu hikari watashi ni wa mabushikute
mebuku oto mimizawari na kioku mada osanai watashi wo tsukisashita gomen ne
kono mahou takushita negai wa doromizu ni mamireta houseki mitai de
tada tsuyoku nigirishimeta mono nana iro no garasu de watashi wo tsukisashite

I’ve had a dream – Light coming through the cold window was so dazzling to me.
Growing sound, harsh memories – they pierced through my immature self, sorry…
The wish I entrusted to this magic is just like a jewel smeared with muddy water
The only thing I held close to me – a seven-colored glass – had pierced through my body

夜明けの赤い星 遠く響く
潰れた瞳から流れていく
黒く汚れてく
yoake no akai hoshi tooku hibiku
tsubureta hitomi kara nagarete iku
kuroku yogoreteku

The red stars of the dawn resounded somewhere far away
They’re flowing from my blind eyes
Smearing everything with black

眠らない街に飛び交う光
遠ざけた代わりの無い痛み
眠らない街に溺れた時代
夜は明けて満ちる淡い期待
nemuranai machi ni tobikau hikari
toozaketa kawari no nai itami
nemuranai machi ni oboreta jidai
yoru wa akete michiru awai kitai

The lights of sleepless cities, flying past each other
Keeping this irreplaceable pain hidden
The drowning era of sleepless cities
The night has come – full of fleeting expectations

夢を見た 冷たい窓から差し込む光 私には眩しくて
「冷たい呼吸で今日も私を満たして」
温かい日差しで私を蝕んで
yume wo mita tsumetai mado kara sashikomu hikari watashi ni wa mabushikute
tsumetai kokyuu de kyou mo watashi wo mitashite
atatakai hizashi de watashi wo mushibande

I’ve had a dream – Light coming through the cold window was so dazzling to me.
Today as well, fill me with this cold breath
I am spoiled by those warm sun rays

夜明けを告げる星 遠く響く
壊れた心から流れていく
黒く汚れてく
黒く汚れてく この場所も
yoake wo tsugeru hoshi tooku hibiku
kowareta kokoro kara nagarete iku
kuroku yogoreteku
kuroku yogoreteku kono basho mo

Stars that shine at the dawn resounded somewhere far away
They’re flowing from my broken heart
Smearing everything with black
Smearing everything with black – this place too

この髪も この指も あの日々も
弱さで作られていた
kono kami mo kono yubi mo ano hibi mo
yowasa de tsukurareteita

My hair, my hands and those days too
All were created by my cowardliness

鏡に映す星 遠く響く
壊れた心から流れていく
夜明けの赤い星 遠く響く
潰れた瞳から流れていく
黒く汚れてく
kagami ni utsusu hoshi tooku hibiku
kowareta kokoro kara nagarete iku
yoake no akai hoshi tooku hibiku
tsubureta hitomi kara nagarete iku
kuroku yogoreteku

Stars reflected in the mirror resounded somewhere far away
They’re flowing from my broken heart
The red stars of the dawn resounded somewhere far away
They’re flowing from my blind eyes
Smearing everything with black

__original_drawn_by_ronopu__2955257a607604cddc414cf72d49f07e

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s