北極 // Euchaeta

Title: 北極 (The Polar North)
Circle: Euchaeta
Album: Poles

旅に出たのが遅すぎたのか北への船はもう来ないようだ
道は続くが少し疲れた、感覚のない脚がもつれて倒れた
tabi ni deta no ga ososugita no ka kita he no fune wa mou konai you da
michi wa tsudzuku ga sukoshi tsukareta, kankaku no nai ashi ga mo tsurete taoreta

I went on a journey. Did I take too long…? A ship heading towards the north won’t come
Continuing to walk this path, I became a bit tired. My feet lost sense and I collapsed.

祈りを呟き
震える灯火
力なき腕に
薄れゆく命
常冬の国の
まだ見えぬ海を
こんなにも焦がれるならば
inori wo tsubuyaki
furueru tomoshibi
chikara naki ude ni
usureyuku inochi
tsune fuyu no kuni no
mada mienu umi wo
konnanimo kogareru naraba

I murmur a prayer
The swaying light
Fainting life
In my powerless arms
Yet unseen sea of
The land of eternal winter
If I wished for it so much…

心など凍らせてしまえ
僕には熱すぎて手を焼くような眩しい光だ
進んでも進んでも明けぬ獄夜が
全て覆い尽くしてしまえば
kokoro nado koorasete shimae
boku ni wa atsu sugite te wo yaku you na mabushii hikari da
susunde mo susunde mo akenu gokuya ga
subete ooitsukushite shimaeba

I’ll let my heart freeze
My hand will be so warm, it’ll be almost as if they shined a bright light
I may go forward, I may go forward, yet the never-ending nights I spent in this prison
May they wrap around everything!

人は毛皮を持たないのかと通りすがりの熊の目が笑う
犬の背中に体を預け雪の海原を流されてゆく
hito wa kegawa wo motanai no ka to toorisugari no kuma no me ga warau
inu no senaka ni karada wo azuke yuki no unabara wo nagasarete yuku

People don’t have a need for fur… Eyes of the passing polar bear are laughing
I’ll lean on dog’s back. I’ll disappear in the deep ocean of snow

遠い
北極は遠い
戻るには遅い
戻る意味もない
君がもういない
オーロラを仰ぐ
胸はまだ動く
こんなにも痛むのならば
tooi
hokkyoku wa tooi
modoru ni wa osoi
modoru imi mo nai
kimi ga mou inai
oorora wo aogu
mune wa mada ugoku
konnanimo itamu no naraba

So far…
Pole North is so very far
It takes long to return from there
There’s no point in returning
You aren’t here anymore
I looked at the aurora
My chest is still moving
But if I am to suffer so much…

涙など凍らせてしまえ
僕らを抱きしめて弄ぶような激しい炎だ
消えてゆく星の跡を追い いつかは
全てを取り戻してしまうだろう
namida nado koorasete shimae
bokura wo dakishimete moteasobu you na hageshii honoo da
kiete yuku hoshi no ato woi itsuka wa
subete wo torimodoshite shimau darou

I’ll let my tears freeze
Embracing us, fierce flames play with each other
I’ll go after the trace of the stars. Someday,
I’ll be able to take everything back, right…?

どうか心など凍らせてしまえ
僕には熱すぎて手を焼くような眩しい光だ
進んでも進んでも明けぬ極夜が
全て覆い尽くしてしまえば
douka kokoro nado koorasete shimae
boku ni wa atsu sugite te wo yaku you na mabushii hikari da
susunde mo susunde mo akenu gokuya ga
subete ooitsukushite shimaeba

Ah, may my heart freeze
My hand will be so warm, it’ll be almost as if they shined a bright light
I may go forward, I may go forward, yet the never-ending nights I spent in this prison
May they wrap around everything!

どうか心など凍らせてしまえ
僕には熱すぎて手を焼くような眩しい光だ
進んでも進んでも明けぬ極夜が
全て覆い尽くしてしまえば
douka kokoro nado koorasete shimae
boku ni wa atsu sugite te wo yaku you na mabushii hikari da
susunde mo susunde mo akenu gokuya ga
subete ooitsukushite shimaeba

Ah, may my heart freeze
My hand will be so warm, it’ll be almost as if they shined a bright light
I may go forward, I may go forward, yet the never-ending nights I spent in this prison
May they wrap around everything!

ここは北の陸の果て
楽園を追われ
長い道を経て
辿り着く景色
白い息を吐く
白い指を見る
こんなにも静かな夜だ
koko wa kita no riku no hate
rakuen wo oware
nagai michi wo hete
tadoritsuku keshiki
shiroi iki wo haku
shiroi yubi wo miru
konnanimo shizuka na yoru da

Here’s the end of the northern land
The paradise ended
After a long way
The scenery I finally saw
I let out a white breath
I looked at my white fingers
On such a silent night…

心など凍らせてしまえ
僕には熱すぎて手を焼くような激しい願いだ
溢れ出す想い出がやがて世界の
全てを焼き尽くしてしまうだろう
kokoro nado koorasete shimae
boku ni wa atsu sugite te wo yaku you na hageshii negai da
afuredasu omoide ga yagate sekai no
subete wo yakitsukushite shimau darou

I’ll let my heart freeze
My hand will be so warm, it’ll be almost as if they shined a bright light
Overflowing memories, soon they will burn down
Everything on this world, right…?

どうか心まで凍らせてしまえ
僕らが共に往く最後の旅ももう終わりだ
進んでも進んでも明けぬ極夜で
全て覆い尽くしてしまおう
どうか全てを凍らせてしまえ 嗚呼
douka kokoro made koorasete shimae
bokura ga tomo ni yuku saigo no tabi mo mou owari da
susunde mo susunde mo akenu gokuya de
subete ooitsukushite shimaou
douka subete wo koorasete shimae aa

Ah, may my heart freeze
Seems that our last journey just ended
I may go forward, I may go forward, yet the nights I spent in this prison
May they wrap around everything!
Ah, may everything just freeze…

original_drawn_by_temp_cho__d70071d501822f8172dd9515da267e77

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s